Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
Their status in the socio-political, economic and cultural context is far behind the expected level. Их социально-политический, экономический и культурный статус значительно ниже ожидаемого уровня.
The country was divided into ten marzes and Erevan, which was also granted marz status. Страна была разделена на 10 марзев и Ереван, который также получил статус марза.
Even as Myanmar presents a major challenge in drug control, it retains a special status vis-à-vis the international community. Хотя Мьянма является источником очень серьезных проблем в области контроля над наркотиками, международное сообщество определило ей особый статус.
They recalled that the NGO had received consultative status with the Council of Europe, which meant it carried out valuable activities. Они напомнили о том, что НПО получила консультативный статус при Совете Европы, что явилось подтверждением ее ценной деятельности.
Women have enhanced leadership ability and status женщинам удалось выйти на передовые позиции и повысить свой статус;
They were of the view that affiliation of the organization to AJC did not constitute a reason for not recommending consultative status to it. Они не считают, что членство этой организации в АЕК дает основания не рекомендовать предоставлять ей консультативный статус.
The current status of Taiwan did not enable it to participate in the work of the Organization, whose Members were sovereign States. Нынешний статус Тайваня не позволяет ему участвовать в работе Организации, члены которой являются суверенными государствами.
However, the legal status of these "quasi-securities" is not always clear. Однако правовой статус этих "квазиценных бумаг" не всегда ясен.
The status of Kosovo depends on its stability. Статус Косово зависит от его стабильности.
Topic III. Migrants: economic factors, employment, status as non-citizens and the rise of xenophobia and discrimination. Тема III. Мигранты: экономические факторы, занятость, статус неграждан и усиление ксенофобии и дискриминации.
The status of non-national workers is still insecure and their human rights are poorly protected. Статус трудящихся, не имеющих корейского гражданства, по-прежнему остается неопределенным; плохо обеспечивается защита их прав человека.
About 600,000 refugees abroad are waiting to return without having their status resolved in the countries in which they are staying. Примерно 600000 находящихся за границей беженцев ожидают возвращения, не определив свой статус в тех странах, где они находятся.
Two co-owner peoples and their co-founding status. Два народа-совладельца и их статус сооснователей.
This status created difficulties to provide a stable funding for the tribunal, as other Member States are not parties to the agreement. Такой статус создал трудности с точки зрения обеспечения стабильного финансирования трибунала, поскольку другие государства-члены не являются сторонами этого соглашения.
According to reliable sources, social indicators show the relative status of Yemeni women to be among the lowest in the world. Согласно информации, полученной из надежных источников, социальные показатели свидетельствуют о том, что общественный статус йеменских женщин является одним из самых низких в мире.
Licensing records should contain the following minimum information: name, address, and nationality and/or residence status. Лицензионные записи должны содержать следующую минимальную информацию: имя, адрес и гражданство и/или статус проживания.
The current status of the draft agreement is as follows. В настоящее время статус проекта соглашения является следующим.
The Governments of such properties are advised to discuss their tax status through normal bilateral channels. Правительствам, владеющим таким имуществом, рекомендуется обсудить их налоговый статус по обычным двусторонним каналам.
Thus, the monopoly status of the national railway companies would gradually disappear. Таким образом, монопольный статус национальных железнодорожных компаний будет постепенно упразднен.
A key concern for many Kosovars, but one particularly affecting minorities, is the legal status of property. Одной из важнейших проблем для многих косоваров, но особенно затрагивающей меньшинства, является правовой статус собственности.
While the small arms issue appeared on the international agenda only fairly recently, anti-personnel landmines have already acquired the status of a preventable disease. В то время как вопрос о стрелковом оружии включен в международную повестку дня сравнительно недавно, проблема противопехотных наземных мин уже приобрела статус заболевания, которое можно предупредить.
However, the future status of many committees remained unclear at the close of 2002. Однако по состоянию на конец 2002 года будущий статус многих комитетов оставался неопределенным.
The status of migrants as a largely voiceless group with no political leverage has certainly contributed to the situation. Статус мигрантов как в основном лишенной голоса группы, не имеющей рычагов политического воздействия, безусловно, усугубил ситуацию.
For over three decades it had agreed to respect that status and not attack it. На протяжении более трех десятилетий оно соглашалось уважать этот статус и не нарушать его.
A few have achieved complete custom union status with the adoption of a common external tariff. Некоторые из них получили статус полного таможенного союза с принятием общего внешнего тарифа.