Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
Delegates with appropriate diplomatic status are issued delegate decals. Делегатам, имеющим соответствующий дипломатический статус, выдаются делегатские пропуска на въезд в гараж.
Our message is "standards before status". Наш лозунг - «Сначала стандарты, потом уже статус».
The "standards before status" policy provides the agreed framework for achieving those objectives. Политика по принципу «сперва соблюдение стандартов, а затем статус» предоставляет согласованные рамки для достижения этих целей.
The whole concept of standards before status is not rhetorical. Вся эта концепция, «сперва соблюдение стандартов, а затем статус», не является простой риторикой.
Presently, its status remains as defined in the previous report. В настоящее время оно сохраняет свой статус, о котором подробно говорилось в предыдущем докладе.
Non-citizens tended to be ill-informed about the regulations governing their status. Неграждане, как правило, слабо информированы о правилах, регулирующих их статус.
One study found that technical assistance itself raises status. В одном из исследований делается вывод о том, что техническая помощь сама по себе помогает повысить этот статус.
That right was applicable to everyone regardless of migratory status. Данное право применимо к мигрантам независимо от того, какой статус закреплен за ними в иммиграционном законодательстве страны.
Documentation and civil status for recognized refugees need to be improved. Лиц, за которыми признан статус беженца, следует обеспечить необходимыми документами и предоставить им определенный гражданский статус.
Those cooperating witnesses are given the status of witnesses under protection. Те свидетели, которые сотрудничают со следствием, получают статус свидетеля, находящегося под защитой.
This included refugees, asylum-seekers, and humanitarian status holders. К числу этих лиц относятся беженцы, просители убежища и лица, имеющие гуманитарный статус.
Many seek legal status but encounter insurmountable obstacles. Многие пытаются обрести юридический статус, но сталкиваются с непреодолимыми препятствиями.
On constitutional reform, OHCHR-Mexico highlighted the intention to give exceptional status to organized crime. В связи с конституционной реформой отделение УВКПЧ в Мексике подчеркнуло, что за организованной преступностью предполагается закрепить особый статус.
1 The total column includes persons whose Indigenous status was unknown. 1 В эту колонку включены заключенные, статус которых как коренных жителей был неизвестен.
Countries such as Japan have the credentials to assume permanent member status. Такие страны, как Япония, заслуживают того, чтобы получить статус постоянного члена.
Perversely, Russian occupying forces were thus granted the status of peacekeepers. Вопреки всякой логике, российским оккупационным силам, таким образом, был предоставлен статус миротворцев.
General status: Caritas Internationalis, New Humanity Общий статус: организация "Каритас интернационалис", движение "За новое человечество"
Having attained middle income status Botswana still faces economic diversification and unemployment challenges. Получив статус страны со средним уровнем доходов, Ботсвана по-прежнему сталкивается с проблемами экономической диверсификации и безработицы.
This in turn affects their employment status and income earning potential. В свою очередь, это влияет на их статус занятости и потенциал заработка.
The National Congress gave it constitutional status in 1997. В 1997 году Национальный конгресс закрепил за ней статус конституционного акта.
Mr Wells' status as a prosecutor makes him a target. Как я уверена, Вы согласитесь, статус мистера Уэллса... как прокурора, делает его мишенью.
These kids get bored, they change their Facebook status. Этим детям становится скучно, они меняют свой статус на "фейсбуке".
Social status she clearly has never had. Социальный статус, которого у нее никогда не было.
The operational status of nuclear weapons should be lowered and doctrines, policies and postures should be revised to reflect that new status. Необходимо снизить оперативный статус ядерного оружия, а доктрины, политику и позиции следует пересмотреть, с тем чтобы учесть этот новый статус.
However, inhabited localities which were previously granted the city/town status but no longer meet the criteria can still retain the status for historical reasons. Впрочем, населенные пункты, которым ранее был предоставлен статус города и которые больше не отвечают этим критериям, могут по-прежнему сохранять статус по историческим причинам.