| Some reviews praised the novel but viewed its prize-winning status differently. | Некоторые критики похвалили роман, но по-разному оценили его статус победителя престижной премии. |
| Despite its urbanity and its status as capital, Quebec City remained a small colonial city with close ties to its rural surroundings. | Несмотря на статус столицы, Квебек оставался небольшим колониальным городом, тесно связанным с сельской местностью. |
| The album gained triple platinum status, becoming one of the most-popular albums through the years. | Альбом получил тройной платиновый статус, став одним из самых популярных альбомов в течение многих лет. |
| Since 1997 a municipality must have a minimum of 5,000 inhabitants in order to declare city status for one of its settlements. | Согласно закону 1997 года коммуна должна иметь минимум 5000 жителей, чтобы присвоить статус города для одного из своих поселений. |
| The European Central Bank will in due course announce when banknotes of the first series lose legal tender status. | Позже ЕЦБ объявит, когда банкноты старой серии потеряют статус законного средства платежа. |
| Emeritus is a status given to former staff writers who no longer contribute to the site. | Emeritus (эмерит) - статус, присваиваемый бывшим штатным обозревателям, которые больше не работают на постоянной основе на сайте. |
| The Armenian Apostolic Church which has formal legal status as the national church, enjoys some privileges not available to other religious groups. | Армянская Апостольская Церковь, имеющая официальный юридический статус, как национальная церковь, пользуется некоторыми привилегиями, не доступными для других религиозных групп. |
| This event emphasizes the high status of electronic portal InstaChange, its reliability and service grade. | Данное событие лишний раз подчеркивает высокий статус электронного портала InstaChange и говорит о его надежности и качестве обслуживания. |
| The status is granted to a partner already after his/her second PI. | Статус присваивается партнеру уже после второго ЛП. |
| To regain the status, the partner should not only liquidate the backlog in the following month (i.e. | Чтобы восстановить статус, партнеру в следующем месяце нужно не только погасить задолженность (т.е. |
| The status is only granted for personal invitations made after January 01, 2009. | Статус присваивается только за личные приглашения, выполненные после 01.01.2009. |
| The latter have nowadays acquired the status of classical wines. | Последние к сегодняшнему дню обрели статус классических вин. |
| The status and powers of the First President of Kazakhstan shall determine by the Constitution of the Republic and the constitutional law. | Статус и полномочия Первого Президента Казахстана определяются Конституцией Республики и конституционным законом. |
| Devrace has an official Borland Technology Partner status and participates in beta-testing programmes for Borland's products. | Компания Devrace имеет официальный статус Borland Technology Partner и участвует в программах бета-тестирования продуктов Borland. |
| In 1998, Argentina was granted Major non-NATO ally status by the United States. | С 1998 года Аргентина имеет статус основного союзника США вне НАТО. |
| Accreditation awarded by ShowFx World will help you to become a regular participant of ShowFx World events and improve the status of your project. | Стать постоянным участником мероприятий и повысить статус собственного проекта Вам поможет выданная аккредитация от ShowFx World. |
| Urgent tasks and their current status. | Важные задачи и их текущий статус. |
| PJSCCB PRAVEX-BANK cards are your special status in the finance world. | Карты ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» - Ваш особый статус в мире финансов. |
| Siberia gained the status of an official carrier for the Murmansk region government. | «Сибирь» получила статус официального перевозчика правительства Мурманской области. |
| This expo market place has a status of international and is organized for the third time. | Данный экспофорум имеет статус международного и проводится уже в третий раз. |
| Government establishes legal status of the zone adjacent to Ukraine - Yulia Tymoshenko. | Правительство установило правовой статус прилегающей зоны Украины - Юлия Тимошенко. |
| After registration individual person gets the status of User of mYconsultant.ru. | После прохождения процедуры регистрации физическое лицо приобретает статус Пользователя mYconsultant.ru. |
| The status of me is still to be consulted, but it is suspect. | Статус меня еще не консультировался, однако он является подозреваемым. |
| Big tall husband to determine the status of men performing typical svītraino suit me expects the airport VIP area before the Council meeting. | Большие Талль мужа, чтобы определить статус мужчины, выполняющих типичные svītraino костюм меня ожидает VIP районе аэропорта до заседания Совета. |
| The Constitution enshrined the status of the Latvian language and the citizens of an elected government. | Конституцией закреплен статус латышского языка и граждан избранного правительства. |