Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
Adolescent girls are also at particular risk when their migration status depends on their employer or spouse. Девочки-подростки подвергаются также особому риску, когда их миграционный статус зависит от их работодателей или супругов.
They may also fear losing their migration status if the relationship breaks down. Они могут также бояться того, что они утратят миграционный статус, если их семейный союз распадется.
Coordination of these functions will be better handled by an individual who has the authority and status within military units. Координацию выполнения этих функций лучше всего поручить офицеру, который пользуется среди военных авторитетом и имеет соответствующий статус.
In the recent referendum, 54 per cent of voters had opposed the territory's current colonial status and 61 per cent had favoured statehood. В ходе недавнего референдума 54 процента голосовавших выступили против нынешнего колониального статуса территории, а 61 процент поддержали статус штата.
Since its inception with 41 organizations in 1945, the Economic and Social Council has granted consultative status to about 4,000 NGOs. Со времени своего создания в 1945 году, когда консультативный статус имелся у 41 организации, Экономический и Социальный Совет предоставил такой статус приблизительно 4000 НПО.
For example, in Poland social cooperatives have a special status and enjoy fiscal incentives. Например, в Польше социальные кооперативы имеют особый статус и пользуются налоговыми стимулами.
It determines the status of legal advisers in the armed forces and functions, liability and rotations in military operations and training issues. Она определяет статус юрисконсультов в вооруженных силах, их функции, ответственность, ротацию в рамках военных операций и вопросы подготовки.
Staff members, including those holding permanent resident status, are listed by the Organization according to the country of their recognized nationality. Сотрудников, включая тех сотрудников, которые имеют статус постоянного резидента, включают в списки Организации с указанием страны признаваемого ими гражданства.
Based on requirements in the Standard and field observations, the inspector must determine the status of the field inspected. Исходя из требований стандарта и полевых наблюдений, инспектор должен определить статус проинспектированного поля.
In one (1) of these cases, the hybrid status is granted through the rules of procedure. В одном (1) из этих случаев статус квазинаблюдателя предоставлен на основании правил процедуры.
The Working Party took note of the status of the Protocol as presented by the secretariat. Рабочая группа приняла к сведению статус Протокола, представленный секретариатом.
The Russian delegation underlined the legal status of Crimea as an administrative unit and as an integral part of the Russian Federation. Российская делегация подчеркнула правовой статус Крыма как административной единицы и как неотъемлемой части Российской Федерации.
Also, long-standing inter-community conflicts over resources, territory and status continued to generate violence. Продолжалось также насилие на почве давних межобщинных конфликтов, связанных с борьбой за ресурсы, территории и статус.
A view was expressed that the distribution of benefits should reflect the common heritage status of marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction. Было выражено мнение о том, что принцип распределения выгод должен отражать тот факт, что морские генетические ресурсы районов за пределами национальной юрисдикции имеют статус общего наследия.
The status and privileges of the position should fully reflect the independence required to perform the tasks of the Ombudsperson effectively. Статус должности и привилегии, полагающиеся занимающему ее лицу, должны в полной мере отражать уровень независимости, необходимый для эффективного выполнения Омбудсменом своих функций.
The Panel continues to investigate the status of other listed individuals. Группа продолжает выяснять статус других включенных в перечень лиц.
The capital of the Republic of Armenia is Yerevan, which has the status of a community. Столицей Республики Армения является Ереван, который имеет статус общины.
An association may obtain State registration as a non-governmental organisation acquiring a status of a legal person from the moment of registration. Объединение может получить государственную регистрацию в качестве неправительственной организации, приобретая с момента регистрации статус юридического лица.
The Public Council has a status of an advisory body. Общественный совет имеет статус консультативного органа.
Sami and Norwegian are languages of equal status. Саамский и норвежский языки имеют одинаковый статус.
The status of their efforts is described in section 8.1 of volume 1 of the Panel's 2014 report. Статус этой работы освещается в разделе 8.1 тома 1 доклада Группы за 2014 год.
2 additional parties reported that have yet to clarify their compliance status Дополнительно 2 Стороны представили свои данные и все еще должны были разъяснить свой статус соблюдения
4.11 The State party notes that the petitioner's status does not depend on his national origin. 4.11 Государство-участник отмечает, что правовой статус автора не зависит от его национального происхождения.
Participants should be of appropriate position and status, including experts with established and acknowledged competence. Участники должны занимать адекватное положение и иметь соответствующий статус, включая экспертов, которые должны обладать прочной и признанной репутацией.
Have a legal status in its country of origin if the organization is international. Если организация является международной - иметь статус юридического лица в стране происхождения.