You will be let through and at the end of it your mother's immigration status will be fixed. |
Тебя пропустят, а когда всё кончится, иммиграциионный статус твоей матери будет приведён в порядок. |
And I'm maintaining my amateur status so I can waitress in the olympics. |
А я, значит, поддерживаю любительский статус, чтобы взяли на Олимпиаду. |
I'm confident that they will grant me permanent status. |
Я уверен, что они мне предоставят постоянный статус. |
I think we need to change his status to ripped and sweet. |
Думаю, нам нужно сменить его статус на "подтянутый и милый". |
Yes, miss Maloney, let me check on the status of that. |
Да, мисс Мэлони, позвольте мне проверить статус этого. |
To prove your status as a survivor, you must overcome a game that should be all too familiar. |
Чтобы подтвердить твои статус выжившего, ты должен победить в игре, которая тебе хорошо знакома. |
Check her Facebook status, mate. |
Проверь ее статус на Фейсбуке, приятель. |
As something that you can buy to show status and privilege. |
Как чего-то, что можно купить, чтобы показать свой статус. |
He questions the status of the artist. |
Таким образом он выражает статус художника в мире. |
But we both want to know that you're prepared for that status change. |
Но мы оба знаем, что этот статус может измениться. |
I guess I'll have to wait for tomorrow's paper to find out our status. |
Видимо, мне придётся дождаться завтрашних газет, чтобы узнать наш статус. |
Your status as chief coroner has been fully restored. |
Ваш статус в качестве главного коронера была полностью восстановлен. |
Senior communications analyst in charge of operative in-call status objectives. |
Старший аналитик связи отвечающий за оперативный статус заданий. |
Nick Donovan made an encrypted cell phone call checking the status of Claire wife is in Huntington County. |
Ник Донован сделал засекреченый телефонный звонок чтобы проверить статус Клер Метьюс твоя жена в округе Хантингтон. |
He insists that you reaffirm the status of Mercia as a client state of Wessex. |
Он настаивает, чтобы вы подтвердили статус Мерсии, как вассала Уэссекса. |
You probably imagine, that I have a lot of status up in robbery-homicide... |
Ты, наверно, думаешь, что у меня особый статус в отделе. |
Sure, but the State won't release funds unless you're an American citizen or have landed immigrant status. |
Конечно, но государство не будет выделять средства, если вы не американский гражданин или не получили статус иммигранта. |
CIPA helps accountants see their pay and status increase as their competence grows. |
Благодаря CIPA бухгалтеры могут наблюдать за тем, как растут их доходы и статус с ростом их профессионализма. |
Added a feature of moving all catalogs with complete matching of categories to registration status. |
Добавлена возможность переноса в статус регистрации всех каталогов с точным совпадением категорий. |
Your Skype buttons will show your actual Skype status. |
Твои кнопки будут показывать твой текущий сетевой статус. |
Customers may see the history of their orders and check the current status of their order. |
Покупатели могут видеть историю своих заказов и текущий статус заказа. |
But on January 13, 1997 that status was frozen. |
Но 13 января 1997 года этот статус был приостановлен. |
The status of my mission at the moment is it still needs a major sponsor. |
Статус моей миссии на сегодня таков, что главный спонсор всё ещё необходим. |
They're taking those bags and clothes as a sense of identity and social status. |
Они приобретают эти сумки и эту одежду для самоидентификации и для того, чтобы показать свой социальный статус. |
Fourth, status, self-esteem - that is, vanity. |
В-четвертых, статус, самооценка - это тщеславие. |