| You will be let through and at the end of it your mother's immigration status will be fixed. | Тебя пропустят, а когда всё кончится, иммиграциионный статус твоей матери будет приведён в порядок. |
| And I'm maintaining my amateur status so I can waitress in the olympics. | А я, значит, поддерживаю любительский статус, чтобы взяли на Олимпиаду. |
| I'm confident that they will grant me permanent status. | Я уверен, что они мне предоставят постоянный статус. |
| I think we need to change his status to ripped and sweet. | Думаю, нам нужно сменить его статус на "подтянутый и милый". |
| Yes, miss Maloney, let me check on the status of that. | Да, мисс Мэлони, позвольте мне проверить статус этого. |
| To prove your status as a survivor, you must overcome a game that should be all too familiar. | Чтобы подтвердить твои статус выжившего, ты должен победить в игре, которая тебе хорошо знакома. |
| Check her Facebook status, mate. | Проверь ее статус на Фейсбуке, приятель. |
| As something that you can buy to show status and privilege. | Как чего-то, что можно купить, чтобы показать свой статус. |
| He questions the status of the artist. | Таким образом он выражает статус художника в мире. |
| But we both want to know that you're prepared for that status change. | Но мы оба знаем, что этот статус может измениться. |
| I guess I'll have to wait for tomorrow's paper to find out our status. | Видимо, мне придётся дождаться завтрашних газет, чтобы узнать наш статус. |
| Your status as chief coroner has been fully restored. | Ваш статус в качестве главного коронера была полностью восстановлен. |
| Senior communications analyst in charge of operative in-call status objectives. | Старший аналитик связи отвечающий за оперативный статус заданий. |
| Nick Donovan made an encrypted cell phone call checking the status of Claire wife is in Huntington County. | Ник Донован сделал засекреченый телефонный звонок чтобы проверить статус Клер Метьюс твоя жена в округе Хантингтон. |
| He insists that you reaffirm the status of Mercia as a client state of Wessex. | Он настаивает, чтобы вы подтвердили статус Мерсии, как вассала Уэссекса. |
| You probably imagine, that I have a lot of status up in robbery-homicide... | Ты, наверно, думаешь, что у меня особый статус в отделе. |
| Sure, but the State won't release funds unless you're an American citizen or have landed immigrant status. | Конечно, но государство не будет выделять средства, если вы не американский гражданин или не получили статус иммигранта. |
| CIPA helps accountants see their pay and status increase as their competence grows. | Благодаря CIPA бухгалтеры могут наблюдать за тем, как растут их доходы и статус с ростом их профессионализма. |
| Added a feature of moving all catalogs with complete matching of categories to registration status. | Добавлена возможность переноса в статус регистрации всех каталогов с точным совпадением категорий. |
| Your Skype buttons will show your actual Skype status. | Твои кнопки будут показывать твой текущий сетевой статус. |
| Customers may see the history of their orders and check the current status of their order. | Покупатели могут видеть историю своих заказов и текущий статус заказа. |
| But on January 13, 1997 that status was frozen. | Но 13 января 1997 года этот статус был приостановлен. |
| The status of my mission at the moment is it still needs a major sponsor. | Статус моей миссии на сегодня таков, что главный спонсор всё ещё необходим. |
| They're taking those bags and clothes as a sense of identity and social status. | Они приобретают эти сумки и эту одежду для самоидентификации и для того, чтобы показать свой социальный статус. |
| Fourth, status, self-esteem - that is, vanity. | В-четвертых, статус, самооценка - это тщеславие. |