Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
The international community must therefore redouble its efforts to grant Territories under colonial domination the right to choose their future political status. Поэтому международное сообщество должно удвоить свои усилия, направленные на предоставление территориям, находящимся под колониальным господством, права выбрать свой будущий политический статус.
It has exacerbated the already vulnerable situation of women's health and their status and ability to access socio-economic rights. Она до предела обострила уже достаточно уязвимую ситуацию в области охраны здоровья женщин и их статус и способность пользоваться социальными и экономическими правами.
This manifesto committed the current elected Government to take action on socio-political issues affecting women, promote their economic empowerment and address their legal status. Этот манифест обязал нынешнее избранное правительство предпринять меры по решению социально-политических вопросов, касающихся женщин, содействовать улучшению их экономического положения и урегулировать их правовой статус.
In order to clearly define and institutionalize that status at a national level, last February our parliament adopted special legislation. Для того чтобы точно определить и узаконить этот статус на национальном уровне, в феврале этого года наш парламент принял специальный закон.
Nine international organizations have granted the library the status of a depository collection. Девять международных организаций предоставили библиотеке статус коллекции-книгохранилища.
We think that any punishment for the NGO - an organization to which this very Committee has granted consultative status - is not appropriate. Мы считаем неправильным наказывать неправительственную организацию, которой наш же Комитет предоставил консультативный статус.
The cities of Kiev and Sevastopol also have the status of administrative units. Города Киев и Севастополь также имеют статус административных единиц.
"National" status is conferred on leading cultural institutions by Presidential Decree. Указами Президента Украины ведущим заведениям культуры присвоен статус "национальных".
Similarly, the Government of Brazil announced in April 1998 its intention to put 25 million ha of rain forest under protected area status. В апреле 1998 года правительство Бразилии также объявило о своем намерении придать 25 млн. гектаров дождевых лесов статус охраняемой территории.
The status of the remaining three cases is unclear. Статус трех остальных дел остается неизвестным.
Thus, the Government tries to stabilize the status of the permanent resident. Таким образом, правительство пытается упрочить статус постоянных жителей.
It was also suggested that the status of the Special Unit be elevated to that of a Bureau within UNDP. Было также предложено повысить статус Специальной группы до бюро в рамках ПРООН.
All municipal councils and administrative boards have ad interim status in view of the upcoming municipal elections. Ввиду предстоящих муниципальных выборов все муниципальные советы и административные советы имеют статус временных органов.
Each Bahraini is subject to the personal status provisions established in his own religious sect. Личный статус каждого гражданина Бахрейна определяется положениями той религиозной группы, к которой он принадлежит.
UNMIK will review the status of Railways of Kosovo in the light of its inability to generate sufficient revenue to meet expenditures. МООНВАК пересмотрит статус «Косовских железных дорог» в свете неспособности этой организации получать достаточные прибыли для покрытия своих расходов.
She asked what the Government planned to do to give gender equality the priority status it deserved. Оратор спрашивает, что планирует сделать правительство, чтобы вопрос гендерного равноправия получил тот приоритетный статус, которого он заслуживает.
He asked whether such marriages existed, how widespread they were and what their legal status was. Он спрашивает, имеют ли место подобные браки, насколько распространенными они являются и каков их правовой статус.
The name of the Authority will be changed to better reflect its status. Название этого Органа будет изменено, с тем чтобы более полно отразить его статус.
AVSI was granted consultative status in June 1999. В июне 1999 года АВСИ предоставлен консультативный статус.
The legal status of immigrants should only be established by government officials with the authority to enforce the immigration law. Юридический статус иммигрантов должен определяться лишь правительственными органами, уполномоченными обеспечивать выполнение иммиграционного законодательства.
The independent expert was also informed that there had been cases of voluntary repatriation of Somalis who had already acquired permanent residency status in Sweden. Независимого эксперта также информировали о случаях добровольной репатриации сомалийцев, которые уже получили в Швеции статус постоянных жителей.
The low budget allocation reflects the low status of the judiciary in the "Somaliland" administration. Незначительный объем выделяемых бюджетных ассигнований отражает низкий статус судебных органов в системе управления "Сомалиленда".
Their status is governed by the Convention of Geneva of 28th July 1951. Их статус регулируется Женевской конвенцией от 28 июля 1951 года.
In countries such as Nigeria, women have the legal status of a minor. В таких странах, как Нигерия, женщины имеют правовой статус несовершеннолетнего.
To date, the status of the Office of the Special Adviser has been provisional and somewhat uncertain. До сегодняшнего дня должность Специального советника имела временный и немного неопределенный статус.