Примеры в контексте "Status - Ход"

Примеры: Status - Ход
Table 1 indicates the status of national forest programmes by region. В таблице 1 показан ход осуществления национальных программ по лесам с разбивкой по регионам.
The 2012 review will take stock of the implementation status of the recommendations of the previous review. В обзоре 2012 года будет проанализирован ход осуществления рекомендаций по итогам предыдущего обзора.
Monitors the status of that work, reporting it through the Project Management Office. Отслеживает ход выполнения этой работы и отчитывается о результатах перед Группой по управлению по проекту.
UNDP will establish a mechanism for regional bureaux to review regularly the status of project visits by country offices. ПРООН создаст механизм по обеспечению того, чтобы региональные бюро регулярно отслеживали ход поездок на места, осуществляемых страновыми отделениями.
The Office of Audit and Investigations monitors and reports on the implementation status of internal audit recommendations. Управление по ревизии и расследованиям отслеживает ход выполнения рекомендаций по итогам внутренних ревизий и представляет соответствующие отчеты.
The implementation status indicates adequate management follow-up to address the outstanding audit recommendations. Ход выполнения оставшихся рекомендаций ревизоров свидетельствует о надлежащем контроле со стороны руководства.
Three years on, the Special Rapporteur sought to assess the status of implementation of the recommendations contained in that report. Спустя три года Специальный докладчик предпринял попытку оценить ход выполнения рекомендаций, изложенных в этом докладе.
Previous reports have analysed the status of implementation of Permanent Forum recommendations. В предыдущих докладах был проанализирован ход выполнения рекомендаций Постоянного форума.
The status and products of each work package will be documented and made available through the website. Ход работы в рамках каждого рабочего блока и ее результаты будут документироваться, а соответствующая информация размещаться на веб-сайте.
Paragraph 5 of the afore-mentioned decision requests the CST to review the status of this iterative process during its sessions. В пункте 5 вышеупомянутого решения содержится просьба к КНТ рассматривать ход этого итеративного процесса на своих сессиях.
The External Audit also reviewed the status of implementation of the recommendations of the IOS by the management. Внешний ревизор проанализировал также ход выполнения рекомендаций СВН руководством.
The secretariat lacks resources for monitoring the exact status of implementation in all countries of the national regulations. Возможности секретариата недостаточны для того, чтобы с точностью отслеживать ход работы по внедрению национальных положений во всех странах мира.
The Regional Coordinators also reviewed the status of data submission and confirmed a strong commitment to the way forward. Региональные координаторы также рассмотрели ход представления данных и подтвердили активную приверженность продолжению работы в этой области.
The status of delivery of the 2012 - 2013 work programme was monitored every six months. Ход осуществления программы работы на 2012-2013 годы контролировался раз в шесть месяцев.
Refer to Table 1 for the status of actions on the recommendations. Ход осуществления рекомендаций см. в таблице 2.
The plan's implementation status was regularly discussed at the group's meetings. Ход выполнения Национального плана действий регулярно обсуждался на заседаниях Межведомственной рабочей группы.
Buyer can access to his orders list and watch for its execution status. Покупатель имеет возможность видеть список своих заказов и ход их выполнения за весь период работы.
Both press conferences were aimed at countering such speculation and clarifying the status of the investigation. Обе проведенные пресс-конференции были направлены на то, чтобы опровергнуть подобные слухи и пролить свет на ход расследования.
It is policy not to discuss the status of pending investigations, so the information we can provide to him is extremely limited. Политика Бюро заключается в том, чтобы не обсуждать ход незавершенных расследований, поэтому информация, которую мы можем предоставить ему, является чрезвычайно ограниченной.
The status of the High Commissioner's plan of action was therefore not relevant. Поэтому ход выполнения плана действий Верховного комиссара не имеет принципиального значения.
The representative of Germany gave a brief presentation on the status of the work concerning Mobile Explosives Manufacturing Units. Представитель Германии кратко изложил ход работы по смесительно-зарядным машинам для взрывчатых веществ.
The report will investigate and evaluate the status of communication programmes of the United Nations agencies. В этом докладе будет рассмотрен ход осуществления программ в области коммуникации учреждений Организации Объединенных Наций и будет дана ему оценка.
The Committee will give regular consideration to the status of implementation of the Plan of Action in States parties. ЗЗЗ. Комитет на регулярной основе будет изучать ход осуществления Плана действий в государствах-участниках.
The right-hand column shows the status of follow-up corresponding to each action set out in the agreed conclusions. В правой колонке отражен ход осуществления каждого мероприятия, предусмотренного в тексте согласованных выводов.
On 21 November 1996, the Joint Commission reviewed the status of implementation of the tasks included in the consolidated timetable. З. 21 ноября 1996 года Совместная комиссия рассмотрела ход выполнения задач, включенных в сводный график.