It was worth every hour of the last year of baby-sitting to solidify my new status. |
Это стоило каждого часа в последний год в в качестве няни чтобы укрепить мой новый статус. |
This confers upon you instant boyfriend status. |
Это сразу поднимет твой статус до бойфренда. |
His status can change, though, and his freedoms increase. |
Да, но его статус может измениться, а количество привилегий - увеличиться. |
Director Vance kindly extended me temporary employee status. |
Директор Вэнс любезно предоставил мне статус временного сотрудника. |
Once you return victorious, perhaps we'll both have a change in status. |
Когда ты вернешься с победой, возможно у нас обоих изменится статус. |
Socioeconomic status, race, gender... the day on which we were born, beauty, height. |
Социальный статус, раса, пол... день нашего рождения, внешность, рост. |
But she never regained her status. |
но она так и не восстановила свой статус. |
Either way, we'd better upgrade their surveillance status. |
Так или иначе, нам стоит повысить статус наблюдения за объектом. |
My client's legal status in Germany is insecure. |
Легальный статус моего клиента в Германии ненадёжен. |
I'll just call someone from the fraud investigation and he will transfer him to the status of State witness. |
Я просто позвоню кому-нибудь в отдел расследований, и он переведёт его в статус государственного свидетеля. |
And you can't apply for nonprofit status without an address. |
Статус НКО получить нельзя, не указав адрес. |
Requesting status update on the West house. |
Запрашиваю новый статус дома на западе. |
So, you're offering me money, status... |
Ты предлагаешь мне деньги, статус... |
We Centauri live our lives for appearances positions, status, title. |
Мы, Центавриане, всю жизнь живем в условностях близость ко двору, статус, титул. |
I think it reached "who cares" status weeks ago. |
Я думаю, это обсуждение получило статус "кого это волнует" пару недель назад. |
Because you changed your Facebook status to "Married" |
Потому что ты изменила статус на Фейсбуке на "Замужем" |
Damar's worried this alliance with the Breen will weaken Cardassia's status. |
Дамара беспокоит, что альянс с Брином ослабит статус Кардассии. |
Current status: Crashed and shipwrecked somewhere... |
Текущий статус - разбился и потерпел кораблекрушение где-то... |
It's a chance for me to rectify my status with those people. |
Это шанс для меня подтвердить свой статус перед этими лдьми. |
Cary, that little gerbil, told me to take emeritus status. |
Кэри, этот маленький грызун, сказал мне перейти в почетный статус. |
So we tell him to take emeritus status. |
Так мы скажем ему принять почетный статус. |
5.6 The complainant requests her immediate release, to enable her to return in Germany, where she enjoys the status of refugee. |
5.6 Заявитель требует своего немедленного освобождения, с тем чтобы она могла возвратиться в Германию, где она имела статус беженца. |
The complainant was never granted such status. |
Заявителю никогда не предоставлялся такой статус. |
This provision confirms that equality of status and income of members of the Court should be respected. |
Это положение подтверждает, что равный статус и доход членов Суда надлежит соблюдать. |
The topic "type of ownership" should not be confused with the household characteristic 'tenure status' [NOTE: Add cross reference here] as it measures the status of the dwelling. |
Признак "тип владения" не следует путать с признаком домохозяйств "статус пользования" [ПРИМЕЧАНИЕ: добавить перекрестную ссылку], поскольку он измеряет статус жилища. |