| It was worth every hour of the last year of baby-sitting to solidify my new status. | Это стоило каждого часа в последний год в в качестве няни чтобы укрепить мой новый статус. | 
| This confers upon you instant boyfriend status. | Это сразу поднимет твой статус до бойфренда. | 
| His status can change, though, and his freedoms increase. | Да, но его статус может измениться, а количество привилегий - увеличиться. | 
| Director Vance kindly extended me temporary employee status. | Директор Вэнс любезно предоставил мне статус временного сотрудника. | 
| Once you return victorious, perhaps we'll both have a change in status. | Когда ты вернешься с победой, возможно у нас обоих изменится статус. | 
| Socioeconomic status, race, gender... the day on which we were born, beauty, height. | Социальный статус, раса, пол... день нашего рождения, внешность, рост. | 
| But she never regained her status. | но она так и не восстановила свой статус. | 
| Either way, we'd better upgrade their surveillance status. | Так или иначе, нам стоит повысить статус наблюдения за объектом. | 
| My client's legal status in Germany is insecure. | Легальный статус моего клиента в Германии ненадёжен. | 
| I'll just call someone from the fraud investigation and he will transfer him to the status of State witness. | Я просто позвоню кому-нибудь в отдел расследований, и он переведёт его в статус государственного свидетеля. | 
| And you can't apply for nonprofit status without an address. | Статус НКО получить нельзя, не указав адрес. | 
| Requesting status update on the West house. | Запрашиваю новый статус дома на западе. | 
| So, you're offering me money, status... | Ты предлагаешь мне деньги, статус... | 
| We Centauri live our lives for appearances positions, status, title. | Мы, Центавриане, всю жизнь живем в условностях близость ко двору, статус, титул. | 
| I think it reached "who cares" status weeks ago. | Я думаю, это обсуждение получило статус "кого это волнует" пару недель назад. | 
| Because you changed your Facebook status to "Married" | Потому что ты изменила статус на Фейсбуке на "Замужем" | 
| Damar's worried this alliance with the Breen will weaken Cardassia's status. | Дамара беспокоит, что альянс с Брином ослабит статус Кардассии. | 
| Current status: Crashed and shipwrecked somewhere... | Текущий статус - разбился и потерпел кораблекрушение где-то... | 
| It's a chance for me to rectify my status with those people. | Это шанс для меня подтвердить свой статус перед этими лдьми. | 
| Cary, that little gerbil, told me to take emeritus status. | Кэри, этот маленький грызун, сказал мне перейти в почетный статус. | 
| So we tell him to take emeritus status. | Так мы скажем ему принять почетный статус. | 
| 5.6 The complainant requests her immediate release, to enable her to return in Germany, where she enjoys the status of refugee. | 5.6 Заявитель требует своего немедленного освобождения, с тем чтобы она могла возвратиться в Германию, где она имела статус беженца. | 
| The complainant was never granted such status. | Заявителю никогда не предоставлялся такой статус. | 
| This provision confirms that equality of status and income of members of the Court should be respected. | Это положение подтверждает, что равный статус и доход членов Суда надлежит соблюдать. | 
| The topic "type of ownership" should not be confused with the household characteristic 'tenure status' [NOTE: Add cross reference here] as it measures the status of the dwelling. | Признак "тип владения" не следует путать с признаком домохозяйств "статус пользования" [ПРИМЕЧАНИЕ: добавить перекрестную ссылку], поскольку он измеряет статус жилища. |