Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
Based on evaluation of various environmental components, the overall pollution status of Lake Xingkai/Khanka does not exceed "weak". Исходя из оценки различных экологических компонентов общий статус загрязненности озера Синкай/Ханка можно признать не более чем "незначительным".
The parties to the PCAs also apply the most favoured nation (MFN) status to each other with respect to tariffs. Стороны СПС предоставляют также друг другу статус наиболее благоприятствуемой нации (НБН) в отношении тарифов.
The recommendation will continue to have trial status. Эта рекомендация сохранит свой испытательный статус.
The status of the UN/ECE Arbitration Rules will be studied. Будет изучен статус Арбитражных правил ЕЭК ООН.
The status of protocols for reporting detections and associated action is summarized in figure A.. Статус протоколов о представлении отчетности об обнаружении заражения и принятых мерах в краткой форме приводится в диаграмме А..
This application has to contain the legal base for the official status of the producer. Такая регистрация должна содержать правовую основу, подтверждающую официальный статус производителя.
Currently, the status of a vessel must be changed manually according to the maritime AIS standard. В настоящее время статус судна в соответствии со стандартом для морской АИС должен изменяться вручную.
For example, the status could be "reporting position to server" or "waiting for answer". Например, статус может быть "передача местоположения на сервер" или "ожидание ответа".
The port number 4155 currently has an unassigned status. Порт номер 4155 в настоящее время имеет статус "не назначен".
And we urge these States to reduce further the operational status of their nuclear weapons in ways that promote global security and stability. И мы настоятельно призываем эти государства еще больше понизить оперативный статус своих ядерных вооружений таким образом, чтобы это способствовало безопасности и стабильности во всем мире.
Norway encourages nuclear-weapon States to continue reducing the operational status of their weapons as agreed at the 2000 Review Conference. Норвегия призывает государства, обладающие ядерным оружием, продолжать понижать оперативный статус их систем вооружений, договоренность о чем была достигнута на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
It had the status of a supranational organization and was an actor and donor in its own right. Оно имеет статус наднациональной организации и является само по себе как участником, так и донором.
2.3 Kosovo shall grant the IMP the status, privileges and immunities currently provided to KFOR under UNMIK Regulation 2000/47. 2.3 Косово предоставит МВП статус, привилегии и иммунитеты, которыми в настоящее время обладают СДК согласно распоряжению 2000/47 МООНК.
However, the status of some SAF personnel in the south remains to be finalized. Тем не менее статус некоторых военнослужащих СВС на юге предстоит еще определить.
There are also divergent positions on such key related issues as the electoral system, dual nationality and the status of the army. Разногласия наблюдаются также и в отношении связанных с этим ключевых вопросов, таких, как избирательная система, двойное гражданство и статус вооруженных сил.
Test the holder status before allowing the registration of the guarantee. Прежде чем регистрировать гарантию, необходимо проверить статус держателя.
However, the changes in education policy were not accompanied by political reform in terms of the status of the colonies. Вместе с тем перемены в области образовательной политики не сопровождались политической реформой, призванной изменить статус колоний.
The decision not to grant consultative status to World Sindhi Institute was finally taken by consensus. В итоге на основе консенсуса было принято решение не предоставлять Всемирному синдскому институту консультативный статус.
In the current, knowledge-based environment, it would be very difficult to give all non-regular workers permanent status. В условиях современных, основанных на знаниях обществ было бы весьма затруднительно предоставить всем трудящимся, работающим на непостоянной основе, статус постоянных сотрудников.
It is clear from the demographic indicators in Slovakia that marriage and family continue to retain their high status. На основе демографических показателей в Словакии можно сделать вывод о том, что институты брака и семьи по-прежнему имеют весьма высокий статус.
Illegal immigrants were encouraged to come forward and regularize their status (question 13). Незаконным иммигрантам предлагается сообщить о себе и урегулировать свой статус (вопрос 13).
It was important for newcomers to appreciate the unique status of the Maori community. Важно, чтобы новые жители страны понимали уникальный статус общины маори.
He recalled that Kyrgyz was the national language of Kyrgyzstan, while Russian enjoyed the status of official language. Он напоминает, что государственным языком Кыргызстана является киргизский, тогда как русскому языку присвоен статус официального.
The Administration also questioned the authority of Congress to grant tribal status to Native Hawaiians. Администрация поставила также под сомнение наличие у конгресса права предоставлять племенной статус коренным жителям Гавайских островов.
All such persons are subject to criminal procedure, and the legislation in force regulates their legal status in detail. Все данные лица являются субъектами уголовно-процессуальной деятельности, и их правовой статус подробно регламентируется действующим законодательством.