Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
Her delegation once again advised ICAPP to seek consultative status with the Economic and Social Council. Ее делегация вновь рекомендует МКАПП запросить консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
His delegation continued to believe that it would be preferable to grant ICAPP the status of observer with the Economic and Social Council. Его делегация продолжает считать, что желательно было бы предоставить МКАПП статус наблюдателя при Экономическом и Социальном Совете.
Thus, its status with the Economic and Social Council did not correspond to its nature. То есть, ее статус при Экономическом и Социальном Совете не соответствует ее характеру.
Unquestionably, it was the author's intention that would determine its status. Безусловно, статус автора определяется исходя из его намерения.
The author of a reservation should be able to attain that status earlier if there was no opposition. Автор оговорки должен иметь возможность получить такой статус раньше при отсутствии возражений.
According to guideline 4.5.3, that status depended on the intention expressed by the reserving State. Согласно руководящему положению 4.5.3 этот статус зависит от намерения, выраженного государством - автором оговорки.
The status of existing law must therefore be ascertained before embarking on progressive development of the topic. Таким образом, перед тем как приступить к прогрессивному развитию данной области международного права, необходимо определить статус существующего законодательства.
It was suggested that careful consideration be given to their status and role, in regular as well as in special circumstances. Было отмечено, что необходимо тщательно рассмотреть их статус и функции в обычных, также особых обстоятельствах.
Indeed, several delegations stressed that the Commission should clarify the customary law status of the obligation. Ряд делегаций подчеркнули, что Комиссии следует уточнить статус этого обязательства в обычном праве.
The informal status of a business was a free choice under some legislation. Неофициальный статус бизнеса является свободным выбором в рамках некоторых законодательных систем.
Canada nevertheless continued to have serious concerns about the status of the remaining political prisoners and ongoing violence in both Kachin and Rakhine States. Тем не менее, Канаду продолжает серьезно беспокоить статус оставшихся политических заключенных и продолжающееся насилие в штатах Качин и Ракхайн.
Evidence shows that communities where women are empowered and have higher socio-economic status ultimately will be protective against violence. Наблюдения показывают, что сообщества, в которых женщины пользуются более широкими правами и возможностями и имеют более высокий социально-экономический статус, в конечном итоге, смогут защитить женщин от насилия.
The Association is in consultative status with the Economic and Social Council and in official relations with the World Health Organization. Ассоциация имеет консультативный статус в Экономическом и Социальном Совете и состоит в официальных отношениях со Всемирной организацией здравоохранения.
Women and girls must be accorded full and equal status and human rights in the public and private spheres. Женщинам и девочкам следует предоставить полный и равноправный статус и права человека в общественных и частных сферах жизни.
United Nations agencies should share such policies with organizations in consultative status to guide us in our grass-roots activities. Организации Объединенных Наций следует поделиться своим опытом в разработке подобных стратегий с организациями, имеющими консультативный статус, чтобы сориентировать нашу деятельность на местном уровне.
Adapting legal frameworks so as to empower women will better their status and economic choices. Адаптация нормативно-правовой базы, с тем чтобы расширить права женщин, позволила бы улучшить их статус и экономические возможности.
And they need social status in order to be able to participate equally with men in decision-making. Им также нужен социальный статус, чтобы на равных с мужчинами участвовать в принятии решений.
Currently, 2,234 NGOs have such status. В настоящее время 2234 НПО имеют такой статус.
Men and women enjoy the same legal status and are free to enter into marriage. Мужчины и женщины имеют одинаковый правовой статус и пользуются свободой вступления в брак.
The legal status of Gabonese women has evolved over the years. ЗЗ. С годами правовой статус женщины в Габоне изменялся.
The different legal status of lands used by herders in the annual cycle of their migration complicates obtaining official permission for land use. Разный правовой статус земель, используемых оленеводами за годичный цикл их кочевки, затрудняет получение официального разрешения на землепользование.
It is recommended that Finland accept the legal status of, and provide special protection to, Sami reindeer husbandry in Finland. Финляндии рекомендуется признать правовой статус саамского оленеводства в этой стране и предусмотреть его особую защиту.
It is an NGO in consultative status with several United Nations agencies, including WHO. В качестве НПО Ассоциация имеет консультативный статус при нескольких международных учреждениях Организации Объединенных Наций, включая ВОЗ.
The organization has not undergone changes that would significantly impact its status with the Council. Организация не претерпела изменений, которые существенно повлияли бы на ее статус при Совете.
In 2010, the organization was reclassified from special to general consultative status with the Economic and Social Council. В 2010 году статус организации при Экономическом и Социальном Совете был изменен со специального на общий консультативный статус.