Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
All EAU States except for Russia would maintain their non-nuclear status. Все государства ЕАС, кроме России, сохраняют безъядерный статус.
Those "umbrella networks" should be eligible for consultative status. Такие "зонтичные сети" должны иметь право на консультативный статус.
The status of those invited to participate in the work of the General Assembly as observers has for the most part been conferred on intergovernmental organizations. Статус приглашаемых участвовать в работе Генеральной Ассамблеи в качестве наблюдателей в основном предоставлялся межправительственным организациям.
In 1931, Abkhazia was accorded the status of an autonomous republic within the Soviet Socialist Republic of Georgia. В 1931 году Абхазии был предоставлен статус автономной республики в рамках Советской Социалистической Республики Грузии.
The Special Committee reaffirms that it is ultimately for the people of American Samoa themselves to determine freely their future political status. Специальный комитет вновь подтверждает, что именно народ Американского Самоа должен в конечном итоге сам свободно определить свой будущий политический статус.
It was emphasized that the Convention should be accorded a status in Algerian domestic law superior to that of domestic legislation. Было подчеркнуто, что во внутреннем праве Алжира Конвенции должен быть придан такой статус, который ставил бы ее выше национального законодательства.
Reforms in municipal law were under way and a special status for those areas having an ethnic Serbian majority had been proclaimed. В настоящее время вносятся изменения во внутреннее законодательство и провозглашен особый статус районов, где большинство составляют этнические сербы.
However, two major questions remain to be resolved: the status of the head of State and the post of the prime minister. Однако еще предстоит решить два важнейших вопроса: статус главы государства и должность премьер-министра.
In addition, the "Timetable" artificially inflates the status of the Armenian community of the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. Наряду с этим, "Графиком" искусственно завышается статус армянской общины Нагорного Карабаха Азербайджана.
The attempts to lower the status of participation of our delegation in the negotiations are unacceptable to us. Нам неприемлемы попытки понизить статус участия нашей делегации на переговорах.
We are also prepared to discuss the status of Nagorny Karabakh within the Azerbaijani State. Мы готовы обсудить и статус Нагорного Карабаха в составе Азербайджанской Республики.
It is unacceptable that one party, to the exclusion of all others, should be accorded a special exceptional status. Недопустимо, чтобы одной из сторон, в ущерб всем другим сторонам, предоставлялся особый исключительный статус.
The colonial status of the neighbouring island of Puerto Rico was, for example, a subject of profound concern. Например, глубокую озабоченность вызывает колониальный статус соседнего острова Пуэрто-Рико.
Its officials, while subject to specific rules, have the capacities and status of officials of the International Labour Office. Его сотрудники, хотя и подчиняются определенным правилам, имеют права и статус сотрудников Международного бюро труда.
The autonomous status of regional organizations should not be jeopardized. Нельзя ставить под угрозу автономный статус региональных организаций.
The status of all persons in Estonia who do not possess Estonian citizenship is regulated by the Law on Aliens. Статус всех лиц в Эстонии, не имеющих эстонского гражданства, регулируется Законом об иностранцах.
I must stress once again the obligation of all concerned to respect UNIFIL's international and impartial status. Я вновь должен подчеркнуть обязанность всех, кого это касается, уважать международный и нейтральный статус ВСООНЛ.
Consequently, their constitutional status will be equal in every respect to that of the other nationalities listed in the Constitution. Следовательно, их конституционный статус будет во всех отношениях таким же, как и у всех других национальностей, перечисленных в Конституции.
I must stress once again to all concerned their obligation to respect UNIFIL's international and impartial status. Должен еще раз напомнить всем замешанным в конфликте об их обязательстве уважать статус ВСООНЛ как международной и беспристрастной стороны.
The Ad Hoc Working Group would have to decide on the status to be given to these recommendations at the Symposium. Специальной рабочей группе необходимо будет определить статус, который должны получить эти рекомендации на Симпозиуме.
The Ad Hoc Working Group would have to decide on the status of the recommendations to be adopted at the Columbus Symposium. Специальной рабочей группе необходимо определить статус рекомендаций, которые будут приняты на Колумбусском симпозиуме.
We demand that in the settlement Srebrenica and Zepa be restored to their original United Nations-designated safe-area status. Мы требуем, чтобы при урегулировании в отношении Сребреницы и Жепы был восстановлен их первоначальный статус безопасных районов, объявленных Организацией Объединенных Наций.
In future all non-governmental organizations will be accorded the same status, with the same rights and responsibilities. В будущем всем неправительственным организациям будет предоставлен аналогичный статус с теми же правами и обязанностями.
He emphasized that it was ultimately for the peoples of the Non-Self-Governing Territories to decide their future status. Он подчеркнул, что в конечном счете именно народам несамоуправляющихся территорий принадлежит право определять их будущий статус.
The majority of voters in every village on the island opted for commonwealth status. Большинство принимавших участие в голосовании жителей каждого поселка острова предпочли статус члена содружества.