| Are we still bound, given our client's new status? | Освобождены ли мы от нее, ввиду того, что у нашего клиента изменился статус? | 
| We're minstrels, what does our status matter? | Мы - артисты, какое значение имеет наш статус? | 
| I just got a form to check off, and you will be on your way to permanent status. | Тогда мне останется только заполнить форму, и вы получите постоянный статус. | 
| A few words does not change the fact that all he cares about is his folklore status. | Слова не изменят того факта, что его лишь волнует его статус мэра. | 
| Can you please check Ryan's status in the adoption registry? | Не могли бы вы проверить статус Райана в реесте усыновления? | 
| And Luke hasn't changed his relationship status, and I don't know what's going on. | Еще Люк не поменял свой статус отношений, и я понятия не имею, что происходит. | 
| 'Cause it sounded like you were both trying to reinforce your non-dating status in a flirtatious manner. | Потому что это прозвучало так, будто вы оба пытались кокетливо укрепить свой статус не встречающихся. | 
| Will we be continuing with our "friendship" status like before? | Мы сохраним наш статус "дружбы", как прежде? | 
| You'd love to have Pundit Chaturvedi's job and status | Ты бы с удовольствием заимел работу и статус пандита Чатурведи. | 
| Money, a social status, children. | деньги, социальный статус, дети. | 
| Erer status has change, but I will need you to leave your purse, your cellphone, any lighters or matches you have... | Ее статус изменили, но вы должны оставить сумочку, телефон, зажигалку или спички, если они у вас есть... | 
| The Senate will ratify your status, you get your triumph, stand for consul, and Pompey shall withdraw to Spain. | Сенат утвердит твой статус, ты получаешь пост консула, право на триумфальное шествие, а Помпей удалится в Испанию. | 
| He's so desperate to regain his status as the Pink Panther hero that he's come up with the most ingenious theory. | Он жаждет вернуть себе статус героя Розовой Пантеры, что он пришел ко мне с самой изобретательной теорией. | 
| Well... it is more than your noble status that is in peril, my lady. | Что ж... на кону не только ваш дворянский статус, миледи. | 
| I have the same status here as you. | У нас с тобой тут равный статус. | 
| Unlike my maiden, the king's servants know not to speak of things beyond their status. | В отличие от тебя, слуги короля не смеют говорить о том, чего не позволяет их статус. | 
| ) The stability seems to depend a lot on the machine, display drivers, other software installed or not present (status 2004-09-06). | ) Стабильность зависит от многих факторов, таких как драйвера дисплея, другие программы, как установленные, так и нет (статус 2004-09-06). | 
| He does, though, have a little bit of light down in the south that has a very special status. | Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус. | 
| And it's only when we honor them and celebrate them and give them status that the world will really change. | И только когда мы станем чтить их и прославлять, дадим им статус, тогда мир действительно изменится. | 
| A telex from Geneva granting this place official status as a United Nations Priority One Research Complex! | Сообщение из Женевы, предоставляющее этому месту официальный статус Первостепенного Исследовательского Комплекса ООН! | 
| And this party will determine his social status for the next hundred years! | И эта вечеринка определит его социальный статус на следующую сотню лет! | 
| Did you see he changed his status to "Single"? | Вы видели он сменил свой статус на "холост"? | 
| Changed my relationship status to "it's complicated." | Изменил статус отношений на "всё сложно". | 
| 'Cause I checked flight tracker on my phone, and our status is just an angry, red frowny face. | Потому что я проверяла на телефоне статус нашего рейса, и он обозначен злым красным сердитым лицом. | 
| Your official status is "released." | Официальный статус - "Освобожден". |