| Status - poster's status, only Approved status allows to submit galleries. | Status - статус постера, только Approved дает право добавлять галереи. | 
| Three types of civil status are recognized: civil status under ordinary law, customary civil status (for Kanaks) and specific civil status (for Wallisians and Futunans). | Существует три признанных гражданских статуса: гражданский статус в рамках общего права, гражданский статус в рамках обычного права (для представителей канакской общины) и особый гражданский статус (для уоллисцев и футунанцев). | 
| The Advisory Committee enquired as to why the experts have the status of consultants and when such status had been accorded to them. | Консультативный комитет запросил информацию о том, почему эксперты имеют статус консультантов и когда он был им присвоен. | 
| Yet, this status relies on existing anti-doping rules. | Тем не менее, этот статус основан на существующих антидопинговых правилах. | 
| It also leads to status insecurity. | Это также приводит к страху за свой статус. | 
| The principle of "standards before status" stands. | Принцип «сначала стандарты, а затем статус» остается в силе. | 
| The implementation of standards must continue after Kosovo's status is determined. | Процесс осуществления установленных для Косово стандартов надлежит продолжать и после того, как будет определен статус Косово. | 
| Unfortunately, the Charter's legal status remains unclear. | К сожалению, юридический статус Хартии все еще не вполне понятен. | 
| It meant that Tokelauans should choose their future political status. | Оно означает, что жители Токелау должны выбрать свой будущий политический статус. | 
| Even so, the majority believe that their status is improving. | Однако и при этом большинство из них считает, что их статус укрепляется. | 
| Their status becomes uncertain, exposing them to risk and suspicion. | Их статус приобретает неопределенный характер, что ставит их в опасное положение и вызывает подозрительное отношение к ним. | 
| Currently, there are no regulations governing their status. | В настоящее время какие-либо нормативно-правовые положения, регулирующие их статус, отсутствуют. | 
| For those which have consultative status there is no problem. | С теми, у которых имеются консультативный статус, проблем не возникает. | 
| "Standards before status" needed a timetable. | Необходим четкий график осуществления политики «сначала стандарты, затем статус». | 
| But our accepted policy is "standards before status". | Но наша признанная политика заключается в формуле «сначала стандарты, затем статус». | 
| The paper dwelled mainly on how to obtain consultative status with ECOSOC. | В основном он был посвящен вопросу о том, как получить консультативный статус при ЭКОСОС. | 
| Many weapons are reportedly being moved from operational to reserve status. | Многие виды вооружений, согласно сообщениям, переводятся со статуса оперативного оружия в статус резервного оружия. | 
| Despite numerous follow-up meetings, the current status of the agreement remains unchanged. | Несмотря на многочисленные совещания по этому вопросу, нынешний статус Соглашения о статусе Миссии остается без изменений. | 
| Specific legal provision had been made for persons whose status was pending. | В отношении лиц, чей статус еще не определен, применяется специальный правовой режим. | 
| Illegal status also makes victims hesitant to report any violations against them to law enforcement authorities. | Кроме того, незаконный статус потерпевших приводит к тому, что они не решаются сообщить правоохранительным органам о каких-либо злоупотреблениях против них. | 
| UNFPA agrees, however, that female-headed households have lower economic status than male-headed households. | Однако ЮНФПА согласен с тем, что домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, имеют более низкий экономический статус по сравнению с домашними хозяйствами, возглавляемыми мужчинами 10/. | 
| Programmes for granting State enterprise status to medical establishments have been developed. | С этой целью разработаны программы, в соответствии с которыми медицинские учреждения получат этот статус. | 
| All parties need to work within "standards before status". | Всем сторонам надлежит работать по принципу «сначала стандарты, затем статус». | 
| Women have the same political and public status as men. | Женщины имеют тот же политический и общественный статус, что и мужчины. | 
| The definition of disability under this Act covers HIV status. | Определение инвалидности, согласно данному Закону, включает в себя статус ВИЧ-инфицированного лица. |