Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
At the same time, their status did not impose any restrictions on their freedom of movement. В то же время их статус не накладывает никаких ограничений на свободу их передвижения.
Despite the official status of the Greenlandic language, Danish had long been used in administrative bodies. Несмотря на официальный статус гренландского языка, датский язык давно используется административными учреждениями.
The procedures required for the amendment of legislation that had the status of constitutional law were extremely complex. Процедуры, которые требуется использовать для изменения соответствующего законодательства, имеющего статус конституционного закона, являются крайне сложными.
The Roma were considered to be immigrants and thus not eligible for the status of national minority. Представители народности рома рассматриваются в качестве иммигрантов и, следовательно, не вправе претендовать на статус национального меньшинства.
Disability status characterises the population to those with and without a disability. Статус инвалидности обеспечивает классификацию населения на инвалидов и лиц, не страдающих инвалидностью.
Family status is measured in terms of partner, lone parent or child. Статус в семье определяется такими категориями, как супруг, одинокий родитель или ребенок.
Persons who had obtained the status of refugees enjoyed all the rights guaranteed in those instruments, including access to health-care. Лица, получившие статус беженца, пользуются всеми правами, которые гарантированы этими договорами, в частности имеют доступ к медицинскому обслуживанию.
A draft governmental decree was currently being studied which, after being passed, would confer juridical status on said mechanism. В настоящее время ведется рассмотрение проекта постановления правительства, в соответствии с которым после его принятия указанный механизм получит надлежащий юридический статус.
Minority status was subject to voluntary declarations and was not normally recorded. Статус принадлежности к меньшинству заявляется добровольно и обычно не регистрируется.
Even within a reference period as short as one week, persons may have more than one economic status. Даже в течение такого короткого отчетного периода, как одна неделя, лица могут менять свой статус экономической активности.
Their status was similar to that of members of a court martial for United States servicemen under the Uniform Code of Military Justice. Их статус аналогичен статусу членов военного трибунала для военнослужащих Соединенных Штатов по Единообразному кодексу военной юстиции.
Nonetheless, that status could clearly differ according to whether human rights were effectively protected or not. Однако надо понимать, что этот статус может оказаться различным в зависимости от наличия или отсутствия эффективных гарантий защиты прав меньшинств.
Ukraine is composed of the Autonomous Republic of Crimea, 24 provinces and the cities of Kyiv and Sevastopol, which have special status. В состав Украины входят Автономная Республика Крым, 24 области, города Киев и Севастополь, которые имеют специальный статус.
The status of the OST during such negotiations would also be uncertain. В ходе таких переговоров был бы также неопределенен статус ДКП.
And it should deal with the status of pre-existing fissile material stocks. И он должен урегулировать статус уже существующих запасов расщепляющегося материала.
This in no way means that these countries arrogate the right to preserve this status permanently. А это вовсе не означает, будто эти страны обретают себе право сохранять такой статус перманентно.
Said status has to be respected ex officio by the prosecuting authorities. Этот статус должен уважаться согласно должностным обязанностям всеми представителями органов, осуществляющих уголовное преследование.
Women usually prevail in economic sectors characterized by lower status and middle wages. Женщины, как правило, превалируют в секторах экономики, для которых характерны низкий статус и средний уровень оплаты труда.
From 2000 to 2005, 8,426 men and 8,422 women had a status of refugees. С 2000 по 2005 год статус беженцев имели 8426 мужчин и 8422 женщины.
The reporting of such unverified information should be stopped, and special mandate holders must maintain their independent status in order to fulfil their mandates impartially. Представление докладов, содержащих такую непроверенную информацию, должно быть прекращено, и лица, имеющие специальный мандат, должны соблюдать свой независимый статус в целях беспристрастного осуществления своих полномочий.
CARICOM was concerned that one administering Power no longer offered the status of free association to the territories it administered in the Caribbean. КАРИКОМ обеспокоено тем, что одна управляющая держава больше не предоставляет статус свободной ассоциации территориям, которыми она управляет в Карибском регионе.
The immunization status of each individual is to be properly documented for monitoring by the respective contingent doctor. Статус иммунизации каждого лица должен подтверждаться надлежащей документацией для целей наблюдения врачом соответствующего контингента.
There is no Cook Islands citizenship status. На Островах Кука статус гражданства отсутствует.
Please provide further details about the content of the Bill, including sanctions established for perpetrators, and indicate its status and timetable for adoption. Просьба представить дополнительную подробную информацию о содержании этого законопроекта, в том числе о мерах наказания, предусмотренных в отношении правонарушителей, и указать его статус и сроки принятия.
Relevant measures should help to strengthen rather than weaken its status and role. Соответствующие меры должны скорее укрепить, а не ослабить ее статус и роль.