Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
The representative of Brazil noted that his country had graduated to net contributor status in January 1999. Представитель Бразилии отметил, что в январе 1999 года его страна получила статус чистого донора.
The legal status of private childcare institutions is established by the Private School Act. Правовой статус частных детских учреждений устанавливается на основе Закона о частных школах.
In June 1996 the Azerbaijani Republic was accorded "special guest" status at the Council of Europe. В июне 1996 года Азербайджанская Республика получила статус "специально приглашенного" в Совете Европы.
Foreigners have equal status with Swedish citizens in this regard. В этом отношении иностранцы имеют равный со шведскими гражданами статус.
Did they have the same status as other minorities? Имеют ли они такой же статус, что и другие меньшинства?
As a result, the Sami felt that their status was being threatened. В таких условиях саами считают, что их статус находится под угрозой.
Permanent resident status is not a qualification for public rental housing. Squatters Статус постоянного жителя не является условием, автоматически позволяющим получать сдаваемое в аренду государственное жилье.
The status of video clubs and the protection of foreign films from film piracy are regulated as well. Положения Закона также регулируют статус видео-клубов и вопросы защиты зарубежных фильмов от пиратства.
Romanies in the FRY have the status of an ethnic group. Цыгане в СРЮ имеют статус этнической группы.
The status of teachers' unions is explained in paragraph 74 of this report. Статус союзов учителей рассматривается в пункте 74 настоящего доклада.
It had conducted an investigation with the French authorities of the persons accredited and found that they had legal status in France. Она провела совместно с французскими властями расследования в отношении аккредитованных лиц и установила, что они имеют правовой статус во Франции.
Delegations also agreed on the need to address questions of accreditation by non-governmental organizations in consultative status. Делегации также согласились с необходимостью рассмотреть вопросы аккредитации неправительственных организаций, имеющих консультативный статус.
Special consultative status: Eagle Forum, International Association of Lawyers Специальный консультативный статус: организация "Игл форум", Международная ассоциация адвокатов
The Chinese delegation believes that the Conference on Disarmament, the only multilateral disarmament negotiating body, is of irreplaceable status and role. Китайская делегация полагает, что Конференция по разоружению, единственный многосторонний форум разоруженческих переговоров, имеет незаменимый статус и незаменимую роль.
International law does not, however, determine the status of treaties in the domestic legal system. Вместе с тем в международном праве не определяется статус договоров во внутренней правовой системе.
This status is determined by the constitutional law of individual States parties to treaties. Этот статус определяется конституционным правом отдельных государств-участников договоров.
In many countries, the status of treaties is addressed in the national constitution. Во многих странах статус договоров предусматривается в национальной конституции.
Several national constitutions accord treaties an important hierarchical status in the municipal legal system. В некоторых национальных конституциях договорам предоставляется важный иерархический статус во внутригосударственной правовой системе.
The Council of Ministers had recently agreed to upgrade the status of the National Commission to the departmental level. Совет министров недавно принял решение повысить статус Национальной комиссии до уровня департамента.
The personal status of staff members did not enter into the equation. Личный статус сотрудника в этом уравнении не учитывается.
It was important for the Fourth Committee to recognize that Commonwealth status for Guam was an interim measure. Важно, чтобы Четвертый комитет признал, что статус Гуамского содружества является временным.
Commonwealth status did not meet the internationally recognized standards for decolonization, in that it was not independence, free association or full integration. Статус содружества не согласуется с международно признанными стандартами в отношении деколонизации, так как он не отражает идей независимости, свободной ассоциации или полного присоединения.
That status had been acquired in April 1996 on the eve of the territorial elections. Этот статус был принят в апреле 1996 года накануне территориальных выборов.
The status, duties and responsibilities of such personnel should be clearly defined. Следует четко определить статус, обязанности и ответственность такого персонала.
Some of them (15 Churches) have their own legal status regulated by the Act. Некоторые из них (15 церквей) имеют собственный правовой статус, регулируемый данным Законом.