Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
The specific status of the European Community as a regional economic integration organization has already been recognized in many UN organs. Особый статус Европейского сообщества как региональной организации экономической интеграции уже признается многими органами Организации Объединенных Наций.
Any attempt to accommodate de facto nuclear status would contradict the letter and spirit of the Treaty. Любые попытки получить ядерный статус де-факто будут противоречить букве и духу Договора.
It should be noted that staff members holding permanent appointments will not lose that status if these proposals are adopted by the General Assembly. Следует отметить, что сотрудники, имеющие постоянные контракты, не потеряют свой статус в случае утверждения этих предложений Генеральной Ассамблеей.
Today, an international norm on Mongolia's status is emerging. В настоящее время складывается международная норма, в основу которой положен статус Монголии.
The assets of those producing informally should be registered as entrepreneurial property, thus providing proper legal status to those assets. Активы предприятий, производящих продукцию неформальным образом, должны регистрироваться как предпринимательская собственность, тем самым обеспечивая надлежащий правовой статус этих активов.
The priority status of regional rules needs therefore to be set out in a declaration submitted under article 21. Так, приоритетный статус региональных норм должен быть указан в заявлении, представляемом в соответствии со статьей 21.
The contractual status of staff still working on such contracts needs to be regularized. В этой связи предстоит упорядочить договорный статус персонала, все еще работающего по таким контрактам.
The Delegation has the status of an independent body, equivalent to a government authority. Делегация имеет статус независимого органа, равнозначного государственному ведомству.
Persons who do not have their own means must personally arrange their health insurance and obtain the status of an insured person. Лица, не имеющие своих собственных средств, должны лично оформить свою медицинскую страховку и получить статус застрахованного лица.
In this way they obtain the status of insured person, from which all the rights to health protection derive. Вследствие этого они приобретают статус застрахованного лица, дающего им право на медицинские услуги.
She has repeatedly brought to the Commission's attention the dual legal status of education, as entitlement and traded service. Она неоднократно обращала внимание Комиссии на двойственный правовой статус образования как права и как имеющей цену услуги.
Each applicant's status and particulars are carefully checked against the NPR and Passport Stop-list before a travel document is issued. Статус каждого заявителя и конкретная информация о нем тщательно сверяется с НДР и Особым паспортным списком до выдачи проездного документа.
I guess I could use my co-captain status to get the lacrosse team here. Я думаю, что мог бы использовать свой статус со-капитана и позвать команду по лакроссу.
Amy, I noticed your status still says "in a relationship" on Facebook. Эми, я заметила что твой статус на Фейсбуке все еще "Есть парень".
Maybe we should make sure he's clear before we change his status. Может нам сначала стоит убедиться, что у него нет рака, прежде, чем изменим его статус.
I bequeath you the status of my new best friend. Я передаю тебе статус моего нового лучшего друга.
You should see his status reports on Facebook or whatnot. Вы должны увидеть его статус в Фейсбуке или как там его.
Well, we're not interested in your immigration status. Нас не интересует ваш эмиграционный статус.
It gives me status, juice. Это даёт мне статус, уважение.
He knew I could not go to the police without revealing my status. Он знал, что я не могу обратиться в полицию, не раскрыв свой статус.
Well, the Hummer, I believe is more of a status symbol. Понимаете, Хаммер, я думаю, - это больше статус символ.
I was so pleased when the city took my suggestion to protect its heritage status and invoke eminent domain. Я был так рад, когда город согласился с мои предложением сохранить его статус наследия и применять принудительное отчуждение частной собственности.
Over time, he reached the status of a national celebrity. С течением времени он приобрел статус национальной знаменитости.
And because, honestly, Layla is offering me things that would put us on an equal status. И потому что, честно, Лейла предложила мне то что поставило бы нас на равный статус.
Or that I don't occasionally look at your Facebook page to check your status. Или что я не буду заходить на твою страницу на фейсбуке, чтобы проверить твой статус.