Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
Their legal status is often undecided, resulting in a vulnerable position within the respective host societies and socio-economic marginalization. Юридический статус таких лиц зачастую не урегулирован, что ведет к их социальной незащищенности в соответствующих принимающих странах и социально-экономической маргинализации.
The Conference decided to grant affiliated status to the Islamic Conference of Youth Form without any financial obligations on the General Secretariat. Участники Конференции решили предоставить Исламской конференции по вопросам молодежи статус ассоциированной при отсутствии каких-либо финансовых обязательств со стороны Генерального секретариата.
A number of steps are at the implementation stage, although their current status remained unclear. Ряд мер находятся в стадии осуществления, хотя их текущий статус остается неясным.
The organizational goals, expertise, status and financial capabilities of NGOs can match the needs at different levels of operation. Общие цели, опыт, статус и финансовые возможности НПО могут отвечать имеющимся потребностям на различных уровнях работы.
Thus, the Leader has a very special status and is the highest authority in the country. В этой связи Руководитель имеет особый статус и является носителем верховной власти в стране.
As regards education, UNDAF used indicators reflecting the basic educational status of the population, with emphasis on basic education. Что касается образования, то используемые в ЮНДАФ показатели отражают основной образовательный статус населения, с акцентом на базовое образование.
Since then, each woman maintains guardian status over the biological children of her partner. С тех пор каждая женщина имеет статус опекуна в отношении биологических детей своего партнера.
Together with the two other objectives of security and respect for human rights, it should be accorded priority status. Вместе с двумя другими целями - безопасностью и правами человека - оно должно получить приоритетный статус.
In theory every citizen enjoys equal status before the law and in government. Теоретически каждый гражданин имеет равный статус перед законом и в правительстве.
The status of that unit will be clarified once the two Governments have concluded a border agreement. Статус этого подразделения будет уточнен после подписания двумя правительствами соглашения о границе.
There is a need to re-examine the form the guidelines should take and what status they should be accorded. Необходимо пересмотреть форму, которую должны принять руководящие положения и какой статус им должен быть предоставлен.
The CEN representative will confirm at the Joint Meeting the exact status of these standards. Представитель ЕКС подтвердит на Совместном совещании точный статус этих стандартов.
Such status was granted at the discretion of preference-giving countries. Такой статус устанавливается по усмотрению предоставляющих преференции стран.
Subsequently, Ukraine ratified UNCLOS and thus re-established its membership status. Впоследствии Украина ратифицировала ЮНКЛОС и, соответственно, вновь получила статус члена.
Fifteen indigenous organizations have consultative status with the Council. Такой статус имеют 15 организаций коренных народов.
Such partnerships should not be limited to alliances with NGOs holding consultative status with the Economic and Social Council. Такие партнерские отношения не следует ограничивать связями с неправительственными организациями, имеющими консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
Monitoring of NGOs in general and special consultation status by year of accreditation Наблюдение за деятельностью НПО, имеющих общий и специальный консультативный статус, с учетом года аккредитации
It was observed that such proposed international instruments had the same status as the instrument on money-laundering. Было отмечено, что такие предлагаемые международно-правовые документы имеют такой же статус, как и правовой документ по "отмыванию" денег.
In 1988, the kitchens acquired legal status, as they were organized into federations and confederations. В 1988 году эти пункты питания получили законный статус, поскольку на их базе были сформированы федерации и конфедерации.
One was the belief that increased employment would give women greater autonomy and status, eventually enhancing their influence within the household. Во-первых, считалось, что рост занятости женщин повысит их самостоятельность и общественный статус и в конечном итоге приведет к увеличению их роли в домохозяйстве.
He said that the administering Power continued to view Guam's status as an internal matter, subject to its constitutional framework. Он сказал, что управляющая держава продолжает считать статус Гуама внутренним вопросом, подпадающим под действие ее конституции.
Steadily declining official development assistance and the graduated status of many of those island States and Non-Self-Governing Territories precluded access to grant financing. Неуклонное сокращение официальной помощи развитию, дифференцированный статус многих из этих островных государств и несамоуправляющихся территорий препятствуют доступу к безвозмездному финансированию.
Abkhazia must receive the highest status that is known in the practice of world federalism. Абхазия должна получить самый высокий статус, какой только известен в практике мирового федерализма.
The status of persons concerned as habitual residents shall not be affected by the succession of States. Статус затрагиваемых лиц как обычно проживающих лиц не затрагивается правопреемством государств.
The status of observers should be clarified, as should the role of group coordinators. Следует уточнить статус наблюдателей, как и роль координаторов групп.