Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
Persons voting must be 18 years of age or over and have "belonger status". Участвующие в голосовании должны быть в возрасте 18 лет или старше и иметь «постоянный статус».
They have to apply for belonger status according to the standard procedure. Они обязаны подавать на статус полноправного гражданина в соответствии со стандартной процедуройЗЗ.
He realized that the Commission's work was complicated by the fact that the current status of international law governing preventative measures was unclear. Он понимает, что работа Комиссии осложняется тем фактом, что существующий статус международного права регулирующего меры по предотвращению является неясным.
Had the application of restraint and responsibility prevented the nuclearization of our region, the CTBT might have enjoyed a different status today. Если бы проявление сдержанности и ответственности могло предотвратить нуклеаризацию нашего региона, то у ДВЗЯИ сегодня был бы совсем иной статус.
Thus, the Convention has largely been given status in form rather than substance. Таким образом, за Конвенцией в основном был признан формальный, а не определяемый ее содержанием статус.
The nationality or other status of the plaintiff is immaterial. Гражданство или иной статус автора жалобы значения не имеет.
In 2001, Azerbaijan was granted the status of a permanent observer at that organization. В 2001 году Азербайджану был предоставлен статус постоянного наблюдателя в этой организации.
The final legal status of that territory will result from negotiations conducted by the parties to delineate and demarcate the border. Окончательный правовой статус этой территории будет определен в ходе проводимых обеими сторонами переговоров по установлению и демаркации границы.
The status of refugees and internally displaced persons has also remained a major concern. Статус беженцев и перемещенных лиц по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
Since then, it has adopted national legislation defining and regulating that status. С тех пор она приняла национальный закон, определяющий и регулирующий такой статус.
The Academic Council is an NGO affiliate of the Department of Public Information and has consultative status with Economic and Social Council. Академический совет является неправительственной организацией, ассоциированной с Департаментом общественной информации, и имеет консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
By definition a peremptory norm must have the same status vis-à-vis all States. По определению императивная норма должна иметь такой же статус по отношению ко всем государствам.
It is time Africa was accorded the elevated status it deserves in the Security Council. Пришло время придать Африке более высокий статус, которого она заслуживает в Совете Безопасности.
All members should note that the status of the decision on alien invasive species remained disputed. Всем членам следует обратить внимание на то, что статус решения о чужеродных инвазивных видах остается спорным.
The relevant legislation should clarify the status of organizations in the period between the request for registration and the final decision. В соответствующем законодательстве должно быть четко указано, какой статус имеют организации в период между подачей просьбы о регистрации и принятием окончательного решения.
The status of IRP is valid for five years and provides access to benefits such as housing loans. Статус ВП действует на протяжении пяти лет и дает право на определенные льготы, такие, как жилищные ссуды.
In Krasnodar Krai, because of local restrictive registration measures, their legal status and residence has not been regularized. В Краснодарском крае, где действуют ограничительные меры в области регистрации на месте, их правовой статус и режим проживания остаются неурегулированными.
The Executive Director had also requested and obtained branch status for the Programme's Urban Economy and Finance function. Директор-исполнитель просил придать оперативный статус Программе по вопросам экономики и финансов городского хозяйства, и это было сделано.
That approach had undermined the consensus achieved and, arguably, the very status and efficacy of the Working Group. Такой подход подорвал достигнутый консенсус и, по-видимому, сам статус и эффективность работы этой Рабочей группы.
Even if migrant women often face more hardship than men, migration generally helps them in raising their autonomy and social status. Хотя при миграции женщины часто сталкиваются с большими трудностями, чем мужчины, миграция обычно помогает им повысить уровень независимости и социальный статус.
The Act also defines the specific children who are recognized to have suffered as a result of the disaster and their status. Кроме того, установлен статус и конкретно определены дети, которые признаются пострадавшими вследствие Чернобыльской аварии.
The most important events having national or international status are financed partly from the State budget. Наиболее важные мероприятия, которые имеют статус всеукраинских и международных, частично финансируются из государственного бюджета.
The Committee notes with concern that the Chilean legislation does not regulate the status of non-accompanied children, who are therefore considered stateless. Комитет с озабоченностью отмечает, что чилийское законодательство не содержит норм, регламентирующих статус несопровождаемых детей, которые в этой связи считаются лицами без гражданства.
It might be argued that the Declaration in its entirety already has acquired the status of being part of binding international law. Можно выдвинуть утверждение о том, что Декларация во всей ее полноте уже приобрела статус части обязующего международного права.
UNDAF stated that Vanuatu has been accorded United Nations Least Developed Country status since 1995. В докладе РПООНПР отмечается, что с 1995 года Вануату имеет статус наименее развитой страны, присвоенный ей Организацией Объединенных Наций73.