Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
For Armenia, it's very clear that this corridor must have the same status as Nagorno Karabakh. Для Армении совершенно очевидно, что этот коридор должен иметь такой же статус, что и Нагорный Карабах.
Both segments would have equal status and would have full conference services and interpretation. Оба сегмента будут иметь одинаковый статус и будут обеспечены полноценным конференционным обслуживанием и синхронным переводом.
The extent of multinational involvement would depend on the company's creditor or debtor status. Степень вовлеченности международных учреждений в такие процедуры будет зависеть от того, имеет ли компания статус кредитора или должника.
Mr. Rwangampuhwe (Rwanda) reiterated his proposal that administrative processes should not be accorded the same status as formal proceedings. Г-н Рвангампухве (Руанда) вновь предлагает не предоставлять административным процедурам такой же статус, что и официальному производству.
The politically biased text, rife with supposed legal conclusions, makes a mockery of the Court and threatens to undermine its status. Политически предубежденный документ, изобилующий предполагаемыми юридическими выводами, является насмешкой над Судом и грозит подорвать его статус.
It had created a difficult situation by regulating the status of non-citizens. Она создала трудную ситуацию, пытаясь регулировать статус неграждан.
That is why they also recognized my country's special status in the NPT. Вот почему они признали и особый статус моей страны по отношению к ДНЯО.
As a result of marrying a non-Indian in 1970 Sandra Lovelace had lost her status as a Maliseet Indian. В результате вступления в брак с неиндейцем в 1970 году Сандра Лавлейс потеряла свой статус некоренной индианки.
At the request of the Ombudsman, its accreditation status was reviewed at the ICC Sub-Committee session in November 2008. По просьбе омбудсмена его аккредитационный статус был пересмотрен на сессии Подкомитета МКК в ноябре 2008 года13.
The Office of the Ombudsman was accredited with "A" status in 2002. В 2002 году ведомству омбудсмена был придан статус "А"16.
They must acknowledge that the status they enjoy has not been given to them for ever. Им следует признать, что статус, которым они пользуются, предоставлен им вовсе не перманентно.
In this way, they acquire the status of a domestic law. Таким образом они приобретают статус внутреннего закона.
This illustrates what the status of international human rights treaties is in Bahraini domestic law. Это отражает статус международных договоров по правам человека в бахрейнском внутреннем законодательстве.
The table reflecting the accreditation status of NHRIs as of December 2007 is attached in annex I. Таблица, отражающая статус аккредитации НПЗУ по состоянию на декабрь 2007 года, содержится в приложении I.
The Global Fund currently has the status of a full public international organization in Switzerland and the United States. В настоящее время Глобальный фонд имеет статус полноценной публичной международной организации в Швейцарии и Соединенных Штатах.
The case analysis shows that breaches affecting the legal status of persons deprived of liberty are mainly committed by prison guards. Анализ фактов показывает, что нарушения, затрагивающие правовой статус лиц, лишенных свободы, совершаются преимущественно тюремной охраной.
She wondered what status the list of issues would have. Она хотела бы знать, какой статус будет иметь список вопросов.
The Law on the Prosecutor's Office regulated the activities of that Office and defined the status and mandate of the prosecutors. Закон о прокуратуре регулирует деятельность этого учреждения и определяет статус и полномочия прокуроров.
The status and capacity of the Ministry needs to be further strengthened. Статус и потенциал этого министерства нуждаются в дальнейшем укреплении.
Through the revision of relevant laws, the status and conditions of the ethnic Chinese have improved. Благодаря пересмотру соответствующих законов статус и условия жизни этнических китайцев улучшились.
We need to lower the operational status of nuclear weapons that are deployed. Нам надо понизить оперативный статус уже развернутого ядерного оружия.
First, the State apparently restricted the status of minorities solely to citizens. Во-первых, государство явно ограничивает статус меньшинств исключительно гражданами.
Relatively women continue to have a lower status compared to men. Женщины по-прежнему имеют более низкий статус по сравнению с мужчинами.
For women, employment has also been an opportunity to enhance their socio-political status. Занятость также дает женщинам возможность повысить свой социально-политический статус.
At the grass-roots level, the political status and participation of women is still low. На низовом уровне политический статус и активность женщин все еще остаются в зачаточном состоянии.