Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
The status of other languages should be maintained and even enhanced. Необходимо сохранять статус других языков и даже укреплять его.
The core of the centre's activities is the library which has the status of a research library. Основой всей деятельности Центра служит его библиотека, имеющая статус научно-исследовательской библиотеки.
Greenland's status as a colony was thus ended by integration into the Danish Realm. Таким образом, Гренландия утратила свой колониальный статус и была включена в состав Королевства Дании.
The Act has not altered Greenland's constitutional status as part of the Danish Realm. Согласно данному Закону, конституционный статус Гренландии как части Королевства Дании остается неизменным.
Notwithstanding this development, the Faroes fully preserved their status as a distinct territory and jurisdiction. Несмотря на этот процесс, Фарерские острова полностью сохранили свой статус самостоятельной территории и юрисдикции.
The status, duties and powers of the designated authorities. Статус, обязанности и полномочия назначаемых инстанций.
The status, duties and powers of the current equality and non-discrimination authorities would be re-examined. Статус, обязанности и полномочия действующих механизмов, занимающихся вопросами обеспечения равенства и недискриминации, будут пересмотрены.
Armenia's status changed from observer to associate member at the summit, and Thailand and Latvia were admitted as observers. На саммите статус наблюдателя Армении был изменен на статус ассоциированного члена, а Таиланд и Латвия были приняты в качестве наблюдателей.
These aspirants to special status and individual privilege in fact want to become permanent members at any cost. По сути дела, эти страны, претендующие на особый статус и на индивидуальные привилегии, хотят любой ценой стать постоянными членами.
The current status is due for review by the ICC in November 2009. Текущий статус должен быть рассмотрен МКК в ноябре 2009 года.
Despite their rather high status in Kazakh society, women are still not sufficiently represented in government bodies and business. Несмотря на довольно высокий статус в казахстанском обществе, женщины все же еще недостаточно представлены в органах власти, бизнесе.
Kazakhstan will enhance the status of non-governmental organizations, provide State support for voluntary associations and bolster human rights protection mechanisms. Республика Казахстан будет совершенствовать статус неправительственных организаций, обеспечивать государственную поддержку общественных объединений, укреплять правозащитные механизмы защиты прав человека.
They have the status of investigation officers by decision of the Attorney-General, in agreement with the Minister of Labour. По решению Генерального прокурора, принятому с согласия министра труда, они имеют статус следователей.
The status of 5,676 workers was regularized and with work and residence permits were issued to these persons. Статус 5676 рабочих был урегулирован, и всем этим лицам были выданы разрешения на работу и проживание.
This Law regulates the status, domain of operation, funding, and property rights of organizations of disabled persons. Этот закон регулирует статус, сферу деятельности, финансирование и имущественные права организаций инвалидов.
Women in Bhutan enjoy equal status with men. Женщинам в Бутане предоставлен равный с мужчинами статус.
Pursuant to the Sami Act, the Sami and Norwegian languages have equal status. В соответствии с Законом о саами языки саами и норвежский имеют равный статус.
Greece does not recognize the minority status of other communities. Греция не признает статус меньшинств за другими общинами.
Another issue that needs to be considered is the status of those recommendations that the State under review decides to reject. Статус рекомендаций, которые государство - объект обзора решает отклонить, - это еще один вопрос, который необходимо рассмотреть.
This article does not prohibit mercenarism, but only States that mercenaries are denied combatant or prisoner of war status. В указанной статье не содержится запрета на наемничество, а говорится лишь о том, что наемник не имеет права на статус комбатанта или военнопленного.
Appreciation has been consistently expressed for States that have recognized human rights treaties as holding constitutional status. Государства, признавшие договоры по правам человека как имеющие конституционный статус, неизменно получали высокую оценку.
He wished to clarify the status of public defenders, and asked whether they were professional lawyers or State employees. Он хотел бы прояснить статус государственных защитников и спрашивает, являются ли они профессиональными адвокатами или государственными служащими.
It had received about 35,000 depositions and had granted 28,459 persons the status of victim of the dictatorship. Она собрала около 35000 свидетельских показаний и признала за 28459 лицами статус жертв диктатуры.
She asked the Chairperson to clarify the status of several documents in the file concerning draft general comments. Она просит Председателя уточнить статус некоторых документов, содержащихся в досье, посвященном проекту замечаний общего порядка.
Its status had been recognized repeatedly by both the Supreme Court and the Constitutional Court. Его статус неоднократно признавался как Верховным Судом, так и Конституционным Судом.