Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
The Slovak Republic has a relatively broad range of legal provisions defining the status and functioning of registered churches and religious societies. В Словацкой Республике существует достаточно широкий спектр правовых положений, определяющих статус и функционирование зарегистрированных церквей и религиозных обществ.
At the same time, it strengthens the procedural legal status of the victim as it primarily regulates procedures without changing substantive provisions. В то же время он усиливает процедурно-правовой статус потерпевшего, поскольку он в первую очередь регулирует процедуры, не изменяя при этом основные положения.
The rules governing the status of migrants from Georgia were the same as for other nationals. Правила, регулирующие статус мигрантов из Грузии, те же, что и для граждан других стран.
In the past two years, over 5,000 undocumented persons had had their status legalized. За последние два года свой статус удалось легализовать более 5000 лиц без документов.
Almost 95 per cent had acquired regular status in terms of work and residence permits, education and family reunification. Почти 95 процентов имеют урегулированный статус в плане работы, вида на жительство, образования и воссоединения семей.
In 2002, this status was again granted to 609 children as a result of re-registration. В 2002 году в результате перерегистрации повторно представлен статус беженца 609 детям.
Alternatively, immigration authorities may simply deport them to the State of origin if their immigration status is irregular. В других случаях иммиграционные органы могут просто депортировать их в государство происхождения, если их иммиграционный статус является ненадлежащим.
The equal status of traditional Chinese and Western medicine is adhered to in the legal, academic and health-service spheres. Равный статус традиционной китайской и западной медицины обеспечивается в юридической, научной и медицинской областях.
LMLA was also granted accredited status by the Secretariat of the Convention to Combat Desertification (UNCDD) in November 2007. В ноябре 2007 года ДЛА также был предоставлен статус аккредитованной организации Секретариатом Конвенции по борьбе с опустыниванием.
Therefore, this organization requests the Special Consultative NGO status be preserved. Именно поэтому мы просим сохранить за данной организацией специальный консультативный статус НПО.
Moreover, the status of certain pests varies by country. Кроме того, статус некоторых насекомых-вредителей варьируется от страны к стране.
Then in case the guarantee status is Затем в случае, если гарантия имеет статус "выдана",
It will involve countries examining their national status in respect of industrial chemicals management through coordinated discussions and deliberations involving all relevant stakeholders. Она будет охватывать страны, оценивающие свой национальный статус в плане регулирования химических веществ, путем организации скоординированных дискуссий и обсуждений с участием все заинтересованных сторон.
Table 1 also identifies those parties that have not yet reported data and whose compliance status therefore cannot yet be assessed. В таблице 1 также указаны те Стороны, которые еще не представили свои данные и статус соблюдения которых по этой причине пока еще невозможно оценить.
The status of those parties is summarized in table 1. Статус шести из этих Сторон кратко изложен в таблице 1.
As at 20 September, 12,500 such staff had been granted regular status. На 20 сентября такой статус получили 12500 человек.
The activities and status of these two companies are in complete conformity with international standards. Деятельность и статус этих двух компаний в полной мере соответствуют международным стандартам.
Conflict-free smelter status was awarded to six of them. Такой статус был предоставлен шести из этих предприятий.
A general's status was usually based, in part, on the number of combatants he could bring into the mercenary brigade. Статус генерала отчасти зависел от численности боевиков, которых он мог привести в бригаду наемников.
The provisions of this Agreement shall not prejudge the final status of the Abyei Area whose borders have been defined by the Permanent Court of Arbitration. Положения настоящего Соглашения не предопределяют окончательный статус района Абьей, границы которого определены Постоянной палатой третейского суда.
The status of Commission staff and their security of tenure will be important for the credibility of upcoming elections. Статус сотрудников Комиссии и гарантии их прав будут также иметь важное значение с точки зрения доверия к предстоящим выборам.
Journalists, whose status has been improved, have received training sessions on international human rights instruments. Журналисты, статус которых был повышен, прошли подготовку в целях ознакомления с международными договорами по правам человека.
The Ordinance has clearly defined the status of treaties in the Lao legal system. В Постановлении четко определен статус договоров в правовой системе Лаоса.
Table 2 below shows the present operational status of TPNs. Нижеприводимая таблица 2 иллюстрирует текущий статус деятельности ТПС.
The programme will focus on improving education by emphasizing the quality and availability of teachers and supporting reform regarding their status and working conditions. Особое внимание в рамках программы будет уделяться повышению качества образования с упором на высокую квалификацию и наличие учителей и поддержку реформы, затрагивающей их статус и условия работы.