Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
Under the Ordinance, men and women may acquire immigration status by virtue of their connection with a parent. Согласно данному Положению, мужчины и женщины могут получить иммиграционный статус на основании его/ее родства с родителем.
If the person is an illegitimate child, he/she can only derive immigration status by virtue of his/her connection with his/her mother. Если лицо не является законнорожденным ребенком, он/она может получить иммиграционный статус лишь на основании родства с матерью.
UNITAR does not enjoy any sort of exclusivity status. Никто не утверждает, что ЮНИТАР имеет какой-либо особый статус.
WEF also did not establish any formal affiliation with another organization in consultative status. ФВС также не устанавливала официальных связей с какой-либо другой организацией, имеющей консультативный статус.
Scholarships are also granted to Korean and other foreign residents with permanent resident status under the same conditions as Japanese nationals. Корейским и другим иностранным резидентам, имеющим статус постоянного жителя, стипендии предоставляются на тех же условиях, что и японским гражданам.
Good standing is a status which is automatically conferred on a vessel upon registration. Хорошая репутация - это статус, который автоматически закрепляется за судном при регистрации.
The personnel working in the Implementation Support Unit shall have the same status as other regular GICHD staff. Персонал, работающий в Группе имплементационной поддержки, имеет тот же статус, что и другой штатный персонал ЖМЦГР.
The Committee reiterates its concern that the status of the Convention vis-à-vis domestic legislation is unclear. Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности тем, что статус Конвенции во внутреннем законодательстве остается неясным.
The exact status of international instruments in Estonian law needed to be clarified. Необходимо прояснить точный статус международных договоров во внутреннем законодательстве Эстонии.
Sir Nigel RODLEY stressed that the status of the provisional concluding observations should be on the agenda for the next session of the Committee. З. Сэр Найжел РОДЛИ подчеркивает, что статус временных заключительных замечаний будет включен в повестку дня следующей сессии Комитета.
The colonial status of Puerto Rico was therefore contributing to an environmental disaster. Колониальный статус Пуэрто-Рико, таким образом, способствует экологической катастрофе.
These are: A Statutory Overlay that recognizes the special status of the public foreshore and seabed to the iwi. Этими инструментами являются: Статутное установление, в котором признается особый статус общественной береговой полосы и морского дна для иви.
Of those, 95 had been given formal status after the completion of the administrative formalities. Из них 95 получили формальный статус после выполнения административных формальностей.
Mr. AMOR welcomed the fact that the Covenant had a clearly defined legal status in Togo, equivalent to that of the Constitution. Г-н АМОР приветствует, что четко определяет правовой статус Пакта в Того наравне с Конституцией.
There were two possibilities for Puerto Rico: commonwealth status or independence. Для Пуэрто-Рико существуют две возможности: статус содружества или независимость.
However, the priority status accorded the human rights programme was not reflected in the United Nations regular budget resource base. Однако приоритетный статус программы в области прав человека не нашел отражения в базе ресурсов регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Many immigrants have stayed in Bermuda and have been granted residency status. Многие иммигранты обосновались на Бермудских островах и получили статус постоянных жителей.
The basic principle was to establish in future a secure, stable and flourishing Gibraltar with a modern and sustainable status. Основополагающий же принцип заключается в том, чтобы создать в будущем безопасный, стабильный и процветающий Гибралтар, имеющий современный устойчивый статус.
Such status would guarantee equal participation in the political process. Этот статус предусматривает возможность равноправного участия в политических процессах.
The Chairman will be equal in status to a judge of the High Court. Статус председателя соответствует статусу судьи Высокого суда.
Among the issues which can prompt forced displacement is statelessness, or the inability to establish a legal status in any country. В число проблем, которые могут спровоцировать вынужденные перемещения, входит безгражданство, или неспособность закрепить юридический статус в какой-либо стране.
The Economic and Social Council, at its substantive session of 1995, granted consultative status to the DEVNET Association. На своей основной сессии 1995 года Экономический и Социальный Совет предоставил Ассоциации ИСР консультативный статус.
Formalised marriage is losing its social status and significance. Законные браки утрачивают свой социальный статус и свою социальную значимость.
In order to uphold the authority and status of the Committee, it is necessary to have the support of each and every Member State. Чтобы поддержать авторитет и статус Комитета, необходимо заручиться поддержкой всех государств-членов.
Widows do not have inferior status in Beninese society. Статус вдовы такой же, как и всех членов общества.