Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Сынок

Примеры в контексте "Son - Сынок"

Примеры: Son - Сынок
BOSS: Son, this is the State Social Services. Ну сынок, это звонят из социальной службы штата
Son, what planet are you living on? Сынок, ты в каком мире живёшь?
Son, we live in a world that has walls, and those walls have to be guarded by men with hair clippers. Сынок, мы живем в мире со стенами, и они должны охраняться людьми с короткими стрижками.
Son, have you ever met one? Сынок, а ты знаешь американцев?
Son, I have been through so many elections that I have seen it all. Сынок, у меня за спиной столько кампаний, где я повидал все.
Son, I'm a police officer, okay, you shouldn't lie to me. Сынок, я офицер полиции, ясно, не лги мне.
Son, being different is the fuel for funny. Сынок, бывает разное количество топлива для веселья
Son, in my day job, I'm exquisitely fair, but when it comes to things like this, I am not. Сынок, на работе я предельно честен, но когда происходит что-то подобное, то нет.
Son, if you're in trouble with Rebecca, Сынок, если у тебя проблемы с Ребеккой,
Son, I can't go out the front, not like this. Сынок, я не могу выйти из передней.
Son this is Kentucky, what do you need a ski mask for? Сынок, это Кентукии, зачем тебе понадобилась лыжная маска?
Son, this is an order, put your gun down! Сынок, это приказ, опусти своё оружие!
I hope you didn't blow your wad on this, Son. Надеюсь, ты не всё на него спустил, сынок.
Son, how much will your professional camera cost? Сынок, сколько стоит профессиональная камера?
Jupp! Son, you took the enemy position! Сынок, ты захватил вражеские позиции!.
Son, from now on, I'm eating all my meals here at school... Сынок, с этого момента я буду есть только в школе...
Son, I'm a bit of an expert on the female gender, and I can tell you, women don't mean anything by anything. Сынок, я кое-что смыслю в слабом поле, И могу тебе сказать: женщины не подразумевают что-то под чем-то.
Son, now whatever is to be done he is going to do. Сынок, что бы ты ни делал, он уже пришел.
Son, please take a look at him. Сынок, пожалуйста, взгляни на него
Son, where do you want to go? Сынок, куда ты хочешь поехать?
Well, Son, shall we say goodbye? Ну, сынок, давай прощаться?
You deserve to be saluted for that, Son. Мы должны отдать тебе должное, сынок.
Son, where did you get this gun? Сынок, откуда у тебя этот пистолет?
Son, are you familiar with the phrase, Сынок, знакома ли тебе фраза:
Son, the last thing you need to be doing right now Сынок, меньше всего тебе сейчас надо