| We can always kill it, son. | Мы всегда можем убить его, сынок. |
| For my first trick, I'd like to do something for you, son. | Моя первая игрушка... Я кое-что для тебя сделаю, сынок. |
| Sorry, son, the dog was rabid. | Извини, сынок, собака была бешеной. |
| Don't call me "son". | Только не зови меня "сынок". |
| Now, you go back in there, my son And be a man. | Возвращайся назад, сынок, и будь мужчиной. |
| But you're safe in here, son. | Но тут ты в безопасности, сынок. |
| George, pack your bags, son. | Джордж, пакуй вещички, сынок. |
| You're nothing if not predictable, son. | Ты никто, если не можешь предсказать, сынок. |
| Looks like you've lost her, son. | Похоже, ты потерял её, сынок. |
| I like our chances, son. | У нас хорошие шансы, сынок. |
| No, son, you earned it. | Нет, сынок, ты это заслужил. |
| Well, I'll check on you later, son. | Ок, проверю тебя позднее, сынок. |
| Time you see what it is you did, son. | Настало время посмотреть, что ты сделал, сынок. |
| It was just bad luck, son. | Это просто несчастный случай, сынок. |
| No, son. I provide a service. | Нет, сынок, я оказываю услуги. |
| I think you'll live, old son. | Думаю, ты выживешь, сынок. |
| You got it all wrong, son. | Ты всё неправильно понял, сынок. |
| You were never a replacement, son. | Ты никогда не был заменой, сынок. |
| Maybe you'll remember something later, son. | Может, потом ты что-нибудь вспомнишь, сынок. |
| Ian, son, it's me, your adoptive father. | Иен, сынок, это я, твой приемный отец. |
| I have the face I deserve son, make your own judgement. | У меня такая рожа, какую я заслужил сынок, делай свои собственные суждения. |
| I'm just showing you the ropes, son. | Я просто показываю тебе ниточки, сынок. |
| I didn't pick you, son. | Не я тебя выбрал, сынок. |
| Made me very a proud man, son. | Заставляешь меня собой гордиться, сынок. |
| Daddy loves you very much too, son. | Папа тоже любит тебя, сынок. |