| Don't try and renegotiate with old Beetroot, son. | Даже не пытайся набивать цену сынок |
| Put the switch down son! | Выключи зажигание, сынок! |
| It's a pleasure to meet you, son. | Рад видеть тебя, сынок. |
| Get her done, son! | Сдай экзамен, сынок! |
| That's butter, son. | Это масло, сынок. |
| Come on here, son. | Иди сюда, сынок. |
| You leave it to me, son. | Не беспокойся, сынок. |
| He's a fine man, son. | Он хороший человек, сынок. |
| Hospital for you, son. | Иди в госпиталь, сынок. |
| Have a nice day, son. | Хорошего тебе дня, сынок. |
| Can you do that for me, son? | Возьмешься за это, сынок? |
| You let me down, son. | Ты подвел меня, сынок. |
| What's new, son? | Ави, сынок, что нового? |
| Now, you stay here, son. | Оставайся здесь, сынок. |
| You can stop, son. | Ты можешь прекратить, сынок. |
| Well... congratulations, son! | Ну... Поздравляю, сынок! |
| What's the matter with you, son? | Что с тобой, сынок? |
| Stop... speaking, son. | Хватит... болтать, сынок. |
| my son. save me | Сынок... Спаси меня... |
| Best leave them wanting more, son. | Сынок, лучше не стоит. |
| See you later, son? | Увидимся позже, сынок. |
| I'm here, son | Я здесь, сынок. |
| Take it easy, son. | Не волнуйся, сынок. |
| Come on, son, let's change. | Ну сынок, давай меняться. |
| What's your business, son? | Чем ты занимаешься, сынок? |