| You're nearly there, son. | Ты почти у цели, сынок. |
| Look, son, this boy's strong. | Смотри, сынок, этот мальчик крепкий. |
| And remember, son: No parties. | И помни, сынок: никаких вечеринок. |
| Better give your mother a hug, son. | Сынок, обнял бы ты маму. |
| 90% of this game is between the ears, son. | 90% успеха в этой игре - между ушами, сынок. |
| You have to think about what you're saying, son. | Ты должен хорошенько подумать над своими словами, сынок. |
| I hope you're not trying to make a name for yourself, son. | Надеюсь, ты не пытаешься сделать себе имя на этом деле, сынок. |
| It's not for everyone, son. | Это не для каждого, сынок. |
| I'll get you a job, son. | Мы найдем тебе работу, сынок. |
| The world is a very complicated place, son. | Мир - очень сложное место, сынок. |
| You can't hide, son. | От меня не спрячешься, сынок. |
| You make one more move, son, and I'll use this. | Сделаешь еще шаг, сынок и я им воспользуюсь. |
| Let me see your hands, son. | Я хочу видеть твои руки, сынок. |
| You always get my best, son. | Я всёгда стараюсь как лучшё, сынок. |
| Say what's on your mind, son. | Скажи, что ты думаеш, сынок. |
| Lots of ways of being a man, son. | Есть много способов быть мужчиной, сынок. |
| America owes you a debt of gratitude, son. | Америка в долгу перед тобой, сынок. |
| You're out some smokes, son. | Лишишься сигарет, сынок, говорю тебе. |
| W-wait, son, now just wait a second... | Погоди, сынок, одну секунду... |
| Anybody can lose one, son. | Один бой может проиграть каждый, сынок. |
| Now, I beg you, son, please, let me help you find the scroll. | Теперь, я прошу тебя, сынок пожалуйста, позволь помочь тебе в поисках... |
| It's about honesty, son. | Все дело в честности, сынок. |
| Welcome to the deep end, son. | Добро пожаловать на самое дно, сынок. |
| I mean, hurry home, son. | То есть, беги домой, сынок. |
| Work claims for us, and evil money, son. | Работа зовёт, сынок, и презренные деньги. |