You're nearly there, son. |
Ты почти у цели, сынок. |
Look, son, this boy's strong. |
Смотри, сынок, этот мальчик крепкий. |
And remember, son: No parties. |
И помни, сынок: никаких вечеринок. |
Better give your mother a hug, son. |
Сынок, обнял бы ты маму. |
90% of this game is between the ears, son. |
90% успеха в этой игре - между ушами, сынок. |
You have to think about what you're saying, son. |
Ты должен хорошенько подумать над своими словами, сынок. |
I hope you're not trying to make a name for yourself, son. |
Надеюсь, ты не пытаешься сделать себе имя на этом деле, сынок. |
It's not for everyone, son. |
Это не для каждого, сынок. |
I'll get you a job, son. |
Мы найдем тебе работу, сынок. |
The world is a very complicated place, son. |
Мир - очень сложное место, сынок. |
You can't hide, son. |
От меня не спрячешься, сынок. |
You make one more move, son, and I'll use this. |
Сделаешь еще шаг, сынок и я им воспользуюсь. |
Let me see your hands, son. |
Я хочу видеть твои руки, сынок. |
You always get my best, son. |
Я всёгда стараюсь как лучшё, сынок. |
Say what's on your mind, son. |
Скажи, что ты думаеш, сынок. |
Lots of ways of being a man, son. |
Есть много способов быть мужчиной, сынок. |
America owes you a debt of gratitude, son. |
Америка в долгу перед тобой, сынок. |
You're out some smokes, son. |
Лишишься сигарет, сынок, говорю тебе. |
W-wait, son, now just wait a second... |
Погоди, сынок, одну секунду... |
Anybody can lose one, son. |
Один бой может проиграть каждый, сынок. |
Now, I beg you, son, please, let me help you find the scroll. |
Теперь, я прошу тебя, сынок пожалуйста, позволь помочь тебе в поисках... |
It's about honesty, son. |
Все дело в честности, сынок. |
Welcome to the deep end, son. |
Добро пожаловать на самое дно, сынок. |
I mean, hurry home, son. |
То есть, беги домой, сынок. |
Work claims for us, and evil money, son. |
Работа зовёт, сынок, и презренные деньги. |