Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Сынок

Примеры в контексте "Son - Сынок"

Примеры: Son - Сынок
Honest pay for an honest Day's work - that's dead, son. Честная плата за честный труд - всё это в прошлом, сынок.
Tell me son... isn't your mom very pretty? Скажи-ка, сынок... правда, твоя мама прехорошенькая?
I've been doing this for a long time, son. Я давно этим занимаюсь, сынок.
So what's the plan, son? Так, какой план, сынок?
Don't be so sensitive, I just worry about my only son. Сынок, дорогой, не принимай это так близко к сердцу.
I'm sorry, son, but I'm going to have to put you in hospital. Прости, сынок, но я собираюсь положить тебя в больницу.
So, how was your day, son? Как прошел твой день, сынок?
Did you finish your homework, son? А ты сделал уроки, сынок?
You do what you have to do, son. Делай то, что должен, сынок.
She's destined for greater things than you, my son. У вас разные судьбы, ты ей не пара, сынок.
You not heard of honor, son? Сынок, а ты о чести никогда не слышал?
You know what makes a hero, son? Знаешь, кто такой герой, сынок?
OK, son. I'll leave Ладно, сынок, я пойду.
You want some scars, son? Хочешь получить несколько шрамов, сынок?
Look, I'm not angry with you, son, I just hope you can raise the level of your performance. Я не сержусь на тебя, сынок, я просто надеюсь, что ты поднимешь свой профессиональный уровень.
Well, good morning, son. Ну, доброе утро, сынок!
They're knocking us down, son, building a big new building with underground car park, restaurant... Они сносят нас, сынок, строят большое новое здание с подземной парковкой, рестораном...
So what is the problem, son? Так в чем проблема, сынок?
Have you been careless, son? Ты вёл себя осторожно, сынок?
See, that's what they do, son. Они все так делают, сынок.
You know what can happen to you, son? Знаешь, что они могут с тобой сделать, сынок?
Add them both together, and their son would sum up like this. Если сложить их, то становится понятно, почему у них получился такой сынок.
Duncan, old son, where are you? Данкан, сынок, ты где?
How long have you been dead, son? И давно ты помер, сынок?
What service were you in, son? В какой службе ты был сынок?