Honest pay for an honest Day's work - that's dead, son. |
Честная плата за честный труд - всё это в прошлом, сынок. |
Tell me son... isn't your mom very pretty? |
Скажи-ка, сынок... правда, твоя мама прехорошенькая? |
I've been doing this for a long time, son. |
Я давно этим занимаюсь, сынок. |
So what's the plan, son? |
Так, какой план, сынок? |
Don't be so sensitive, I just worry about my only son. |
Сынок, дорогой, не принимай это так близко к сердцу. |
I'm sorry, son, but I'm going to have to put you in hospital. |
Прости, сынок, но я собираюсь положить тебя в больницу. |
So, how was your day, son? |
Как прошел твой день, сынок? |
Did you finish your homework, son? |
А ты сделал уроки, сынок? |
You do what you have to do, son. |
Делай то, что должен, сынок. |
She's destined for greater things than you, my son. |
У вас разные судьбы, ты ей не пара, сынок. |
You not heard of honor, son? |
Сынок, а ты о чести никогда не слышал? |
You know what makes a hero, son? |
Знаешь, кто такой герой, сынок? |
OK, son. I'll leave |
Ладно, сынок, я пойду. |
You want some scars, son? |
Хочешь получить несколько шрамов, сынок? |
Look, I'm not angry with you, son, I just hope you can raise the level of your performance. |
Я не сержусь на тебя, сынок, я просто надеюсь, что ты поднимешь свой профессиональный уровень. |
Well, good morning, son. |
Ну, доброе утро, сынок! |
They're knocking us down, son, building a big new building with underground car park, restaurant... |
Они сносят нас, сынок, строят большое новое здание с подземной парковкой, рестораном... |
So what is the problem, son? |
Так в чем проблема, сынок? |
Have you been careless, son? |
Ты вёл себя осторожно, сынок? |
See, that's what they do, son. |
Они все так делают, сынок. |
You know what can happen to you, son? |
Знаешь, что они могут с тобой сделать, сынок? |
Add them both together, and their son would sum up like this. |
Если сложить их, то становится понятно, почему у них получился такой сынок. |
Duncan, old son, where are you? |
Данкан, сынок, ты где? |
How long have you been dead, son? |
И давно ты помер, сынок? |
What service were you in, son? |
В какой службе ты был сынок? |