| Honest pay for an honest Day's work - that's dead, son. | Честная плата за честный труд - всё это в прошлом, сынок. |
| Tell me son... isn't your mom very pretty? | Скажи-ка, сынок... правда, твоя мама прехорошенькая? |
| I've been doing this for a long time, son. | Я давно этим занимаюсь, сынок. |
| So what's the plan, son? | Так, какой план, сынок? |
| Don't be so sensitive, I just worry about my only son. | Сынок, дорогой, не принимай это так близко к сердцу. |
| I'm sorry, son, but I'm going to have to put you in hospital. | Прости, сынок, но я собираюсь положить тебя в больницу. |
| So, how was your day, son? | Как прошел твой день, сынок? |
| Did you finish your homework, son? | А ты сделал уроки, сынок? |
| You do what you have to do, son. | Делай то, что должен, сынок. |
| She's destined for greater things than you, my son. | У вас разные судьбы, ты ей не пара, сынок. |
| You not heard of honor, son? | Сынок, а ты о чести никогда не слышал? |
| You know what makes a hero, son? | Знаешь, кто такой герой, сынок? |
| OK, son. I'll leave | Ладно, сынок, я пойду. |
| You want some scars, son? | Хочешь получить несколько шрамов, сынок? |
| Look, I'm not angry with you, son, I just hope you can raise the level of your performance. | Я не сержусь на тебя, сынок, я просто надеюсь, что ты поднимешь свой профессиональный уровень. |
| Well, good morning, son. | Ну, доброе утро, сынок! |
| They're knocking us down, son, building a big new building with underground car park, restaurant... | Они сносят нас, сынок, строят большое новое здание с подземной парковкой, рестораном... |
| So what is the problem, son? | Так в чем проблема, сынок? |
| Have you been careless, son? | Ты вёл себя осторожно, сынок? |
| See, that's what they do, son. | Они все так делают, сынок. |
| You know what can happen to you, son? | Знаешь, что они могут с тобой сделать, сынок? |
| Add them both together, and their son would sum up like this. | Если сложить их, то становится понятно, почему у них получился такой сынок. |
| Duncan, old son, where are you? | Данкан, сынок, ты где? |
| How long have you been dead, son? | И давно ты помер, сынок? |
| What service were you in, son? | В какой службе ты был сынок? |