Asbestos? Asbestos. Yes, son, asbestos. |
Асбест, сынок, да, асбест. |
You say you had to move, son, you had to move. |
Не было так не было, сынок. |
You pull that ute over right now or you're going to be in a whole lot of trouble, son! |
Останови эту развалюху прямо сейчас, или у тебя будет куча неприятностей, сынок! |
Look, son, I don't know what you did or didn't see, but, come on... |
Послушай, сынок... я не знаю, что ты видел или не видел, но брось ты... |
It's beautiful, isn't it, son? |
Красота, не так ли, сынок? |
Don't make me go Mount Vesuvius on you, son, or is that what you want? |
Не заставляй меня извергать на тебя Везувий, сынок, или это то, что ты хочешь? |
What exactly is you aiming to do out here in this world with no money, son? |
Сынок, а что именно ты собираешься делать без гроша в кармане? |
What'd you do, son? Bust out? |
Сынок, ты что, из тюрьмы сбежал? |
Maybe it's a thousand years, my son, perhaps even more, I do not know, that our ancestors have bent their backs stood in the water and treaded the water wheel. |
Может тысячу лет, а может и больше - точно я не знаю, сынок - наши предки, гнули свои спины стоя в воде и вертя это колесо. |
But you have nothing to fear, my son. I won't let any harm come to you. |
но тебе нечего бояться, сынок я не позволю ничему с тобой случиться |
I love you, son. I'm so, so proud of you. |
Я люблю тебя, сынок, я очень очень горжусь тобой. |
"He's the commissioner's son, he thinks he's entitled." |
"А, да он сынок комиссара и думает, что ему можно всё". |
I don't want you falling out from the heat, you hear me, son? |
Я не хочу, чтобы у тебя случился солнечный удар, ты понял меня, сынок? |
So if this gets exposed, then, well, son, I'm exposed. |
Если все провалится сынок, провалюсь и я |
listen to me, son... sadly, your poor father won't be here to have the joy of being with us... ate the opening of his new building. |
Послушай меня, сынок... к сожалению, твой бедный отец не имет возможности разделить с нами радость... открытия его нового здания. |
Look, son, we're in Duluth, so, technically, |
Слушай, сынок, мы сейчас в Дулуте, так что, технически |
You're over the line here, son, your way over the line. |
Ты зашел за черту, сынок, и как же далеко ты зашел. |
You all right, son. What's up? |
Так, что у тебя случилось, сынок? |
No, they're men and women, son, and they're no less than you for having a different faith. |
Нет, они мужчины и женщины, сынок, и не менее, чем ты, имея другую религию. |
If you have a question for me, son... why not go ahead and ask it? |
Сынок, если ты хочешь задать мне вопрос... так почему до сих пор его не задал? |
What-what are you getting at, son? |
Так на что, на что ты намекаешь, сынок? |
You really expect me to let you get out there looking like that, son? |
Ты действительно надеешься, что ты выйдешь туда в таком виде, сынок? |
All right, son, you've got nowhere to go! |
Сынок, больше тебе бежать некуда. |
Shooting an animal is a lot different than shooting a man, son |
Стрелять в животное - не одно и то же что в человека, сынок. |
Are you feeling ill, my son? |
Ты плохо себя чувствуешь, сынок? |