Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Сынок

Примеры в контексте "Son - Сынок"

Примеры: Son - Сынок
You live your dream, son! Ты живешь во сне, сынок!
Don't forget where you came from, son! Не забывай свои корни, сынок!
Will you do that for me, son? Сынок, ты сделаешь это для меня?
My dear little son, - I'm so sad to hear that you don't like it there. Дорогой мой сынок, мне так грустно слышать, что тебе там не нравится.
Should you be watching your tone, son? Тебе следует следить за языком, сынок.
Because son, there are two jobs in Detroit, and you just quit one of them. Потому что, сынок, у тебя есть две работы в Детроите, и ты просто бросаешь одну их них.
You telling me the truth, son? Ты говоришь мне правду, сынок?
What grade are you in, son? В каком ты классе, сынок?
Don't you like weddings, son? Тебе не нравятся свадьбы, сынок?
Well, let me know when it's wrapped and ready, 'cause I'm excited, son. Дай мне знать, когда все будет готово, не могу дождаться, сынок.
What you got for us, son? Что у тебя для нас есть, сынок?
What are we looking at, son? На что мы смотрим, сынок?
Why did he just call me son? Почему он назвал меня "сынок"?
You don't know me, son! Ты меня не знаешь, сынок!
We look after our own, son. Мы своих не бросаем, сынок.
What was your gran's name, son? Какова была ваша бабушка имя, сынок?
What in the hell happened to you, son? Что с тобой случилось, сынок?
And can I tell you something, honestly, son? И можно я скажу откровенно, сынок?
Now, look, son, we have run this play a hundred times in practice. Теперь слушай, сынок, мы сто раз отрабатывали этот прием на тренировках.
Seriously, son, what's going on? Серьезно, сынок, что случилось?
I know how much you want it, son, but you can't keep it. Я знаю как тебе этого хочется, сынок, но ты не можешь его себе оставить.
you know the tradition, son. Сынок, ты ведь знаешь традицию.
What can I do to help you today, son? Чем я могу тебе сегодня помочь, сынок?
I miss you too, son. Я тоже по тебе скучаю, сынок.
Now, let's go home, son. А теперь, давай-ка пойдем домой, сынок