My entire focus has been on finding you, son. |
Я сосредоточилась на том, чтобы найти тебя, сынок. |
Best caddy I've ever had, son. |
Лучший кэдди из всех, кто у меня был, сынок. |
They got eyes on you right now, son. |
Они наблюдают за тобой прямо сейчас, сынок. |
You have to listen to me, son. |
Ты должен слушать меня, сынок. |
The way I see it, I saved your life twice now son. |
Как я это вижу, я спас твою жизнь уже дважды, сынок. |
My son, well, that goes without saying. |
Сынок, это само собой разумеется. |
You don't want to hurt her, son. |
Ты не хочешь навредить ей, сынок. |
Let me take you, son. |
Давай я возьму тебя, сынок. |
The Belmonts fought monsters, son... so I'm told. |
Бельмонты сражались с монстрами, сынок... так мне говорили. |
You can't get to the truth, son. |
До правды не доберешься, сынок. |
Savannah's just doing her job, son. |
Саванна просто выполняет свою работу, сынок. |
I'm not worried about you letting me down, son. |
Я беспокоюсь не о том, чтобы ты меня не подвел, сынок. |
This is a good thing, son. |
М: Это хорошо, сынок. |
There's only one número uno, son. |
Здесь только один "нумеро уно", сынок. |
Do not mess with him, son. |
Не связывайся с ним, сынок. |
It's great to see you again son. |
Я так рад тебя видеть, сынок. |
You're asking me to retreat, son. |
Ты просишь меня отступить, сынок. |
I haven't got time for one of your broken records, son. |
У меня нет времени, чтобы снова выслушивать тебя, сынок. |
Give it 12 more hours, son. |
Подожди еще часов 12, сынок. |
I'm afraid so, son. |
Боюсь, что да, сынок. |
Well, you've got to start somewhere, son. |
Ну надо с чего-то начинать, сынок. |
Don't even think like that, son. |
Даже не думай об этом, сынок. |
So walk and talk with gratitude, son. |
Так что иди и благодари меня, сынок. |
Take your hands out of your pockets, son. |
Достань руки из карманов, сынок. |
Don't get sarcastic with me, son. |
Не язви со мной, сынок. |