| My entire focus has been on finding you, son. | Я сосредоточилась на том, чтобы найти тебя, сынок. |
| Best caddy I've ever had, son. | Лучший кэдди из всех, кто у меня был, сынок. |
| They got eyes on you right now, son. | Они наблюдают за тобой прямо сейчас, сынок. |
| You have to listen to me, son. | Ты должен слушать меня, сынок. |
| The way I see it, I saved your life twice now son. | Как я это вижу, я спас твою жизнь уже дважды, сынок. |
| My son, well, that goes without saying. | Сынок, это само собой разумеется. |
| You don't want to hurt her, son. | Ты не хочешь навредить ей, сынок. |
| Let me take you, son. | Давай я возьму тебя, сынок. |
| The Belmonts fought monsters, son... so I'm told. | Бельмонты сражались с монстрами, сынок... так мне говорили. |
| You can't get to the truth, son. | До правды не доберешься, сынок. |
| Savannah's just doing her job, son. | Саванна просто выполняет свою работу, сынок. |
| I'm not worried about you letting me down, son. | Я беспокоюсь не о том, чтобы ты меня не подвел, сынок. |
| This is a good thing, son. | М: Это хорошо, сынок. |
| There's only one número uno, son. | Здесь только один "нумеро уно", сынок. |
| Do not mess with him, son. | Не связывайся с ним, сынок. |
| It's great to see you again son. | Я так рад тебя видеть, сынок. |
| You're asking me to retreat, son. | Ты просишь меня отступить, сынок. |
| I haven't got time for one of your broken records, son. | У меня нет времени, чтобы снова выслушивать тебя, сынок. |
| Give it 12 more hours, son. | Подожди еще часов 12, сынок. |
| I'm afraid so, son. | Боюсь, что да, сынок. |
| Well, you've got to start somewhere, son. | Ну надо с чего-то начинать, сынок. |
| Don't even think like that, son. | Даже не думай об этом, сынок. |
| So walk and talk with gratitude, son. | Так что иди и благодари меня, сынок. |
| Take your hands out of your pockets, son. | Достань руки из карманов, сынок. |
| Don't get sarcastic with me, son. | Не язви со мной, сынок. |