| Are you all right, son? | Ты в порядке, сынок? |
| My son, Vakkas. | Сынок, это правда? |
| Welcome aboard, son. | Добро пожаловать, сынок. |
| Are you mocking me, son? | Насмехаешься надо мной, сынок? |
| What have they done to you, son? | Нет. Сынок, дорогой! |
| CHEERING AND APPLAUSE That just leaves you, son! | Остался только ты, сынок! |
| Go shower up, son. | Иди в душ, сынок. |
| Any water nearby, son? | Вода рядом есть, сынок? |
| My son, listen, I'm asking you nicely. | Сынок, лучше ответь по-хорошему. |
| Are you chilled, my son? | Тебе холодно, сынок? |
| Why are you like this, son? | Почему ты такой, сынок? |
| That's what you have with a lover, son. | Это свидания назначают, сынок. |
| Don't bother, son. | Не оправдывайся, сынок. |
| I am, son. | И я горжусь, сынок. |
| Just put that weapon down, son. | Положи пистолет, сынок. |
| Got to take 'em off, son. | Должен их снимать, сынок. |
| This is your important destiny, my son. | Это твоя судьба, сынок. |
| Platforms don't matter, son. | Платформы не важны, сынок. |
| We'll get him, son. | Мы поймаем её, сынок. |
| Where have you been, son? | Где носило, сынок? |
| 8-5! - Step in the middle, son. | Выйди в середину, сынок! |
| I hear you, son. | Сынок, я слышу тебя. |
| It's your homeland, son. | Вот твоя родина, сынок. |
| Don't forget your bag, son. | Не забудь портфель, сынок. |
| Well, what are you waiting for, son? | Чего ты ждешь сынок? |