Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Сынок

Примеры в контексте "Son - Сынок"

Примеры: Son - Сынок
Just this week, your son stuck his hand in and made it 100 times more difficult for me. Вот на этой неделе, твой сынок встрял куда не надо и усложнил мне все во 100 раз.
I want you, son, up here, on your belly, hands in front. Сынок, иди сюда, ляг на живот, руки держи перед собой.
Well, I love you, too, son, even when you treat me like a child. И я тебя, сынок, даже когда ты обращаешься со мной как с ребёнком.
Next time you want to send a message, you send it to me direct, son. В следующий раз, когда захочешь послать весточку, посылай мне лично, сынок.
Now, when Joey says his line: "Take good care of your mama, son," that's your cue to cry. Когда Джоуи скажет свою реплику "Позаботься о маме, сынок", ты должен будешь заплакать.
Don't play lawyer-ball, son. Сынок, не надо косить под адвоката
What's on your mind, son? О чём ты хочешь поговорить, сынок?
What are you talking about, son? О чём ты говоришь, сынок?
Hell, son, that could be a photo of my momma for all I know. Черт, сынок, на этом фото может быть даже моя мамаша, вот и все.
You just got hit by Pete's truth beam, son! Ты только что получил луч правды от Пита, сынок!
What the hell you been playing at, son? Во что, черт возьми, ты играл, сынок?
What is your point, son? На что ты намекаешь, сынок?
Don't you see, son? Разве ты не понимаешь, сынок?
What do you remember, son? А что ты помнишь, сынок?
Well, we hadn't really gotten that far, son. Ну, мы пока так далеко не зашли, сынок.
So many tears, my son, so many tears. Как много слез, сынок, как много слез.
It's ugly, my son, ugly. Это ужасно, сынок, ужасно.
I'm thinking real hard about kissing you right now, son. Я серьезно думаю о том чтобы поцеловать тебя сейчас, сынок
But he can't do anything to me in here, 'cause California's got mad squatters' rights, son. Но тут он мне сделать ничего не может. потому что в Калифорнии защищают права сбрендивших самовольных жильцов, сынок.
You're young enough, by the time you Brick's age, you'll be running these streets for me, son. Ты еще молод, но когда дорастешь до возраста Брика, ты будешь держать эти улицы для меня, сынок.
From the truth, my son. С правды, сынок, не с обмана!
And this one here, son, be extra careful because that's Mr. Little Extra Sensitive. А вот это, сынок, будь очень осторожен, потому что эта штука сверхтонкая.
I mean, I ask so little of you, son. Я много не прошу у тебя, сынок.
I'd like to your supervisor, son? Я бы хотела поговорить с твоим начальством, сынок.
You're new here, son, so I'll let that pass. Сынок, ты тут недавно, так что я забуду это.