You got to get up pretty early - son of a - |
Теперь ему придется очень... ах ты ж... |
At least wait till I - Son of a...! |
Подожди хотя бы пока я - Ах, ты...! |
Amen. In the name of the Son. |
Ах, она была великая актриса! |
Come on, you son of a... |
Давай же, ах ты... |
You're Superfly, son. |
Ах, так и быть! |
Come on, you son of a... |
Давай жё, ах ты... |
Son of a... Raylan: |
Ах ты ж, сучий пот... |
Son of a - earp. |
Ах ты ж дочь... |
[Groaning] Son of a - [Simon] What the hell? |
Ах ты су - Какого черта? |
But listen to me, son. |
Ах, да, я забыл. |
You son of a... itch-bay! |
Ах, ты ж... мухин тын! |
My son, as if this was your only problem! |
Ах, сын мой, пусть это будет вашей единственной проблемой! |
What a lovely wife for my son. |
Ах, какая милая жена для моего сына! |
I'll kill you, you son of a... |
Я тебя убью, ах ты, су... У-и-и-и! |
Son, promise you will never look like me. I sure hope not. Why, you little... |
Сынок, обещай что ты никогда не будешь выглядеть как я надеюсь, что нет ах ты маленький... |
You sneaky son of a cipher. |
Ах ты подлый шифровальный сын. |
Why, you son of a... |
Ах ты, чёртова... |
No, son of a half-troll, |
Ах ты сын тролля, пожиратель крыс, испорченное ведро! |
Son of a smurf! |
Ах ты, смурфин сын! |
Aah! Son of a... |
Ах ты черт возьми! |
Son of my mom! |
Ах ты сын моей матери! |
No, son of a half-troll, - rat-eating, munge-bucket! - Wait, wait. |
Нет! Ах ты сын тролля, пожиратель крыс, испорченное ведро! - Минутку. |
No, son of a half-troll, - rat-eating, munge-bucket! - Wait, wait. |
Ах ты, отродье полутролля, - крысоед, ведро дырявое! |
Are you thinking of having an Italian son? - You can do that? |
Ах, у современных... неее, таких мы не любим... |