Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Сынок

Примеры в контексте "Son - Сынок"

Примеры: Son - Сынок
Is something on your mind, son? Что у тебя на уме, сынок?
The longer you stay down here, the more you're going to realize, we don't like being told what to do, son. Чем больше ты здесь пробудешь, тем больше осознаешь, что нам тут не нравится, когда говорят что делать, сынок.
You sure you know what you're doing, son? Ты уверен, что знаешь, что делаешь, сынок?
Now, you're not threatening me now, are you, son? Ты же не угрожаешь мне, а, сынок?
Detlef Schrempf! Tell them what they won, son! Скажи им то, что им хочется, сынок!
Wouldn't it be better if you put all this money in a bank, son? А не лучше бы было положить все эти деньги в банк, сынок?
You don't need to worry about anything, my son. Не переживай, сынок. Ни о чем не переживай.
You don't have to be afraid, my son. Не бойся, сынок, не бойся.
Did you know what you were doing when you left the Boys' Village, son? Сынок, ты понимал, что делаешь, когда убегал из Бойз Виллэдж?
Why don't you let them have some time alone, son? Сынок, ты не позволишь им поговорить с глазу на глаз?
"Felix, my son, help yourself." "Феликс, сынок, возьми."
He says, "'Scuse me, son." Он сказал: "Извини, сынок,"
Listen son, may I lie down a little on this seat, in the back? Послушай, сынок, я могу лець на это сиденье сзади?
So, tell me, son, want to put in a application to be my number two? Скажи мне, сынок, не хочешь ли ты стать моей правой рукой?
You've gone right out of your tree, my son. У тебя крыша совсем уехала, сынок?
Believe me, son, livin' with a woman who can't love you back? Поверь мне, сынок, жить с женщиной, которая тебя не любит...
He's your son, is he? Так че, это ваш сынок!
He said, Listen, we're really proud of you son, but what are you going to do with a bachelor's degree? Он сказал: «Слушай сынок, мы очень гордимся тобой, но что ты собираешься делать с этим дипломом?
He said, I don't know how you do this, son - I mean, you don't ride in cars, you don't talk. Он сказал: «Сынок, я не знаю, как ты это делаешь, я имею в виду твой отказ водить, разговаривать.
Come on, son, I was only on for a day! Брось, сынок, я же только день его вел!
Listen, son, you may not have known your father, but he knew you. Послушай, сынок, возможно, ты не знал отца, но он знал тебя.
Gordo, son will speak to me. Чаб. Очнись, сынок. Очнись.
You're coming at this a bit sideways, aren't you, son? Не пошло ли твое расследование по ложному пути, сынок?
What's going on with you, though, son? Как, кстати, у тебя дела, сынок?
It was true, because they are the ones who choose, son Так и было, сынок, ведь это они нас выбирают.