| Come on, give me the ball, son. | Ну же, отдай мне мяч, сынок. |
| Just like the Indians, son. | Точно, как индейцы, сынок. |
| Police don't always follow the rules, son. | Полиция не всегда действует по закону, сынок. |
| Don't you go telling me about your freedom, son. | Не стоит рассказывать мне о вашей свободе, сынок. |
| There's no need to be afraid of him, son. | Не нужно бояться его, сынок. |
| You ran a solid campaign, son. | Ты провёл солидную кампанию, сынок. |
| Well, son, it isn't always that simple. | К сожалению, сынок, не всё так просто. |
| Do me a favor, son. | Извини, сделай одолжение, сынок. |
| We're trying to be reasonable, son. | Просто мы пытаемся думать реально, сынок. |
| But here's my suggestion, son. | Но у меня к тебе дело, сынок. |
| It's all I can do for you, son. | Это все, что я могу сделать для тебя, сынок. |
| You're not listening, son. | Ты их не слушаешь, сынок. |
| Come on son, stop crying. | Ну давай, сынок, перестань плакать... |
| As many as you like, son. | Столько, сколько захочешь, сынок. |
| No. 'cause the stick don't work, son. | Нет. Потому что кнут не действует, сынок. |
| Do me a favour, son. | Извини, сделай одолжение, сынок. |
| Killing her won't change that, son. | Убив её ты ничего не изменишь, сынок. |
| CONNORS: Luke, consider what you're doing, son. | Люк, подумай, что ты делаешь, сынок. |
| It's okay, son, let her keep it. | Всё нормально, сынок, пусть не сдаёт. |
| Listen son, I know u have a pretty voice... | Послушай, сынок, у тебя и вправду чудесный голос... |
| I was ready before you were born, son. | Ты еще не родился, а я уже был готов, сынок. |
| What's your name, son? - Blake, sir. | Как твое имя, сынок? - Блейк, сэр. |
| I'm not hearing a question, son. | Я не слышу вопроса, сынок. |
| Your girlfriend's got brass balls, son. | Твоя подружка крайне отважная, сынок. |
| I'm well aware of that, my son. | Мы отлично об этом знаем, сынок. |