Don't worry, son, you got your legs well under the table. |
Не волнуйся, сынок, ты хорошо устроился. |
Go get your dad's wheelchair, will you, son? |
Принеси папину коляску, хорошо, сынок? |
Why are you so proud, son? |
Чем ты так гордишься, сынок? |
Are you all right, son? |
Ты здоров, сынок? - Папа! |
Paulo, son, mark my words. |
Паоло, сынок, помяни мои слова: |
We're... we're coming, son. |
Мы... Мы приедем, сынок. |
Arnold, how you holding up, son? |
Арнольд, как ты себя чувствуешь, сынок? |
Bae, what's wrong, son? |
Бэй, сынок, что случилось? |
There's two yellow notices against your card already, son. |
У тебя уже две желтых карточки в досье, сынок. |
Tariq. That you, son? |
Тарик, это ты, сынок? |
Don't you see, son? |
Разве ты не выдишь, сынок? |
That's quite an honor, son. |
Это такая... такая честь, сынок. Поздравляю. |
You don't want to do that, son. |
Нет, ты бы этого не хотел, сынок. |
Where's that accent from, son? |
А что у тебя за акцент, сынок? |
Eric, son, it's me, your father. |
Эрик, сынок, это я, твой отец. |
And if you're hoping that Frankenstein loses, well, son, I guess there's a first time. |
А если ты надеешься, что Франкенштейн проиграет, то, сынок, это будет впервые. |
I do, son. I really do. |
Понятно, сынок, ещё как. |
Who do you want dead, son? |
Кого ты хочешь прикончить, сынок? |
You've made yourself into a fort, son, impenetrable, lethal, and I understand that. |
Ты окружил себя стеной, сынок. Непробиваемой, опасной - и я понимаю почему. |
Randall, how old are you, son? |
Рэндалл, сколько тебе, сынок? |
What's your real name, son? |
Какое твоё настоящее имя, сынок? |
Do you remember your middle name, son? |
Ты помнишь своё второе имя, сынок? |
And she did, son, she started proceedings. |
И она искала, сынок, она начала поиски. |
What exactly do you want to know, son? |
Что именно ты хочешь узнать, сынок? |
You ever shoot a gun, son? |
Ты когда-нибудь стрелял из оружия, сынок? |