| Don't worry, son, you got your legs well under the table. | Не волнуйся, сынок, ты хорошо устроился. |
| Go get your dad's wheelchair, will you, son? | Принеси папину коляску, хорошо, сынок? |
| Why are you so proud, son? | Чем ты так гордишься, сынок? |
| Are you all right, son? | Ты здоров, сынок? - Папа! |
| Paulo, son, mark my words. | Паоло, сынок, помяни мои слова: |
| We're... we're coming, son. | Мы... Мы приедем, сынок. |
| Arnold, how you holding up, son? | Арнольд, как ты себя чувствуешь, сынок? |
| Bae, what's wrong, son? | Бэй, сынок, что случилось? |
| There's two yellow notices against your card already, son. | У тебя уже две желтых карточки в досье, сынок. |
| Tariq. That you, son? | Тарик, это ты, сынок? |
| Don't you see, son? | Разве ты не выдишь, сынок? |
| That's quite an honor, son. | Это такая... такая честь, сынок. Поздравляю. |
| You don't want to do that, son. | Нет, ты бы этого не хотел, сынок. |
| Where's that accent from, son? | А что у тебя за акцент, сынок? |
| Eric, son, it's me, your father. | Эрик, сынок, это я, твой отец. |
| And if you're hoping that Frankenstein loses, well, son, I guess there's a first time. | А если ты надеешься, что Франкенштейн проиграет, то, сынок, это будет впервые. |
| I do, son. I really do. | Понятно, сынок, ещё как. |
| Who do you want dead, son? | Кого ты хочешь прикончить, сынок? |
| You've made yourself into a fort, son, impenetrable, lethal, and I understand that. | Ты окружил себя стеной, сынок. Непробиваемой, опасной - и я понимаю почему. |
| Randall, how old are you, son? | Рэндалл, сколько тебе, сынок? |
| What's your real name, son? | Какое твоё настоящее имя, сынок? |
| Do you remember your middle name, son? | Ты помнишь своё второе имя, сынок? |
| And she did, son, she started proceedings. | И она искала, сынок, она начала поиски. |
| What exactly do you want to know, son? | Что именно ты хочешь узнать, сынок? |
| You ever shoot a gun, son? | Ты когда-нибудь стрелял из оружия, сынок? |