| And you might want to get an attorney, too, son. | И ты мог бы позвонить своему адвокату, тоже, сынок. |
| I've been out of the war business a long time, son. | Я уже давно вышел из военного бизнеса, сынок. |
| I am here... for you, son. | Я здесь... ради тебя, сынок. |
| White man's burden, son. | Тяжкое бремя белого человека, сынок. |
| It speaks to your character, son. | Это говорит о твоем характере, сынок. |
| You are doing everything right, son. | Ты всё делаешь правильно, сынок. |
| Go play with them, son. | Иди поиграй с ними, сынок. |
| You'll want to sleep on the plane, son. | В самолёте тебе захочется спать, сынок. |
| I don't know what to tell you, son. | Не знаю, что сказать, сынок. |
| Have a good long soak, son. | Долго же ты добирался, сынок. |
| Look, she'll support you, son. | Увидишь, она поддержит тебя, сынок. |
| Look after your dad for me, son. | Позаботься о своем отце для меня, сынок. |
| It's not for your eyes, son. | Это не для твоих глаз, сынок. |
| Very good, you conducted the conversation very well, my son. | Очень хорошо провел весь разговор, сынок. |
| I'm sure you will, son. | Уверен, что найдёшь, сынок. |
| I'm afraid you're next, my son. | Боюсь, ты следующий, сынок. |
| I'm not trying to pick a fight with you, son. | Я не хочу ругаться с тобой, сынок. |
| Well, I tell you what, son. | Ну, я скажу тебе, сынок. |
| Really proud of you, son. | Я очень горжусь тобой, сынок. |
| No, I'm-I'm not taking over your meeting, son. | Нет, я не пытаюсь ничего выиграть, сынок. |
| This town is on the brink of chaos, son. | Этот город находится на грани хаоса, сынок. |
| Those pink stars she painted are a message, son. | Эти розовые звезды, что она рисовала это послание, сынок. |
| Jake, look at me, son. | Джэйк... Джэйк, посмотри на меня, сынок. |
| Don't hand me that, son. | А вот этого не надо сынок. |
| And that's when I started looking for you, son. | Тогда я и начала искать тебя, сынок. |