And you might want to get an attorney, too, son. |
И ты мог бы позвонить своему адвокату, тоже, сынок. |
I've been out of the war business a long time, son. |
Я уже давно вышел из военного бизнеса, сынок. |
I am here... for you, son. |
Я здесь... ради тебя, сынок. |
White man's burden, son. |
Тяжкое бремя белого человека, сынок. |
It speaks to your character, son. |
Это говорит о твоем характере, сынок. |
You are doing everything right, son. |
Ты всё делаешь правильно, сынок. |
Go play with them, son. |
Иди поиграй с ними, сынок. |
You'll want to sleep on the plane, son. |
В самолёте тебе захочется спать, сынок. |
I don't know what to tell you, son. |
Не знаю, что сказать, сынок. |
Have a good long soak, son. |
Долго же ты добирался, сынок. |
Look, she'll support you, son. |
Увидишь, она поддержит тебя, сынок. |
Look after your dad for me, son. |
Позаботься о своем отце для меня, сынок. |
It's not for your eyes, son. |
Это не для твоих глаз, сынок. |
Very good, you conducted the conversation very well, my son. |
Очень хорошо провел весь разговор, сынок. |
I'm sure you will, son. |
Уверен, что найдёшь, сынок. |
I'm afraid you're next, my son. |
Боюсь, ты следующий, сынок. |
I'm not trying to pick a fight with you, son. |
Я не хочу ругаться с тобой, сынок. |
Well, I tell you what, son. |
Ну, я скажу тебе, сынок. |
Really proud of you, son. |
Я очень горжусь тобой, сынок. |
No, I'm-I'm not taking over your meeting, son. |
Нет, я не пытаюсь ничего выиграть, сынок. |
This town is on the brink of chaos, son. |
Этот город находится на грани хаоса, сынок. |
Those pink stars she painted are a message, son. |
Эти розовые звезды, что она рисовала это послание, сынок. |
Jake, look at me, son. |
Джэйк... Джэйк, посмотри на меня, сынок. |
Don't hand me that, son. |
А вот этого не надо сынок. |
And that's when I started looking for you, son. |
Тогда я и начала искать тебя, сынок. |