Son, this is so much more than just losing an outdoor cooking device. |
Сынок, это сложнее чем просто утратить уличный предмет для готовки |
Son, there was no one in pain in there. |
Сынок, из них никто не мучился. |
Son, all I ever wanted was for things to be better for you. |
Сынок, я хотел, как лучше для тебя. |
Son, I have my ticket for a week from now. |
"Сынок, у меня билет на следующую неделю". |
Son, why are you doing this? |
Сынок, зачем ты это делаешь? |
Son, how can I thank you? |
Сынок, как мне тебя отблагодарить? |
Son, it seems every timel turn around, I'm seeing you. |
Сынок, мне кажется, что я вижу тебя каждый раз, как оборачиваюсь. |
Son, for the rest of your life, you're going to go to all sorts of horrible events just to spend time with girls. |
Сынок, остаток твоей жизни, ты будешь ходить на разнообразные ужасные мероприятия, просто, чтобы проводить время с девушками. |
Son, couldn't you have left that disgusting thing at home? |
Сынок, неужели ты не мог оставить эту отвратительную вещь дома? |
Welcome to the world, Son. |
Добро пожаловать в этот мир, сынок! |
Son... I am so sorry, but the best way to honor your father is to help us here. |
Сынок... я сожалею, но наилучший способ, чтобы почтить твоего отца, это помочь нам тут. |
Son, if you actually managed to put an article of your clothing in the closet, I wouldn't touch it. |
Сынок, если бы ты в состоянии был убрать предметы своей одежды в шкаф, я бы её не тронул. |
Son, it was so beautiful! |
Сынок, это было так прекрасно! |
Son becoming an adult means learning difficult lessons one of which is you can't save everybody, no matter who you are. |
Сынок взросление означает много тяжелых уроков и один из них - ты не можешь спасти всех, кем бы ты ни был. |
Son, I appreciate you saving my life, and I'm a big fan of your work, but my decision is final. |
Сынок, я ценю, что ты спас мою жизнь, и я твой большой фанат, но мое решение окончательно. |
Son, as good as I was, my spelling couldn't compare with Niles'. |
Сынок уж как я был хорош но с Найлсом мне было тягаться не по силам. |
Son, you need me to ask you again? |
Сынок, хочешь, чтобы я спросил тебя еще раз? |
Son, there's not a woman alive... who can resist a man who knows how to mambo. |
[Смеется] Сынок, нет ни одной женщины... которая устояла бы перед мужчиной, танцующим мамбу. |
Son, have you ever imagined a world beyond Salem? |
Сынок, ты когда-нибудь представлял себе мир за пределами Салема? |
Son, you didn't hear? |
Сынок, ты не в курсе? |
Son, have you ever actually seen me? |
Сынок, ты вообще когда-нибудь видела меня за этим? |
Son, I could fly a jumbo jet sideways through those doors. |
Сынок, да я могу на пассажирском Боинге пролететь через те ворота. |
Son, we already have your money from the robbery. |
Сынок, мы уже забрали твои деньги, полученные после ограбления |
Son... To me I won the father card from a raffle and twenty years too late. |
Сынок, документ об отцовстве я будто выиграл в лотерее, с опозданием в 20 лет. |
Son, I realize how difficult it must be to feel like the different one at school. |
Сынок, я понимаю, как это должно быть трудно чувствовать себя в школе не таким как все. |