| Time to hang it up, son. | Время, чтобы повесить его, сынок. |
| Don't believe everything they tell you, son. | Не надо верить всему, что говорят, сынок. |
| Don't drink too much, son. | Сынок, смотри, много не пей. |
| You need to remember who your people are, son. | Тебе нужно вспомнить, к какому народу ты принадлежишь, сынок. |
| I have a question for you, son. | У меня вопрос к тебе, сынок. |
| You work for me, son. | Ты работаешь на меня, сынок. |
| Sorry, son, but you don't have access. | Прости, сынок, но у тебя нет доступа. |
| Well, you a long way from Texas, son. | Ты далеко забрался от Техаса, сынок. |
| Your teenage son or daughter will think this wishbone necklace is really cool. | Ваш сынок или дочка сочтут это ожерелье из грудных птичьих косточек очень модным. |
| I'm surprised you don't remember, son. | Странно, что ты не помнишь, сынок. |
| You know, son, I think... | Знаешь, сынок, мне кажется... |
| I can teach you, son. | Я могу научить тебя, сынок. |
| I wish I could have taught you this, son. | Жаль, что не могу обучить тебя этому, сынок. |
| We're very proud of you, son. | Мы очень гордимся тобой, сынок. |
| Just worried about you, son. | Мы волнуемся за тебя, сынок. |
| That's the old narrative, son... the schizophrenic delusions. | Это старые установки, сынок... Бред шизофреника. |
| 'Cause that's what babies do, son. | Потому что она младенец, сынок. |
| Come on, son, talk to me. | Ну же, сынок, рассказывай. |
| Go, son of mine, go to your appointment. | Иди, сынок, иди на свою встречу. |
| Coaches used to live up in this piece, son. | Тренеры раньше жили в этом районе, сынок. |
| You left some tears behind you, son. | Ты оставил после себя слезы, сынок. |
| It's not as easy as that, son. | Все не так просто, сынок. |
| I hope to see you soon son. | Надеюсь, мы скоро увидимся, сынок. |
| Don't you ever use that word, son. | Никогда не произноси этого слова, сынок. |
| He's just a kid, son. | Он был совсем юным, сынок. |