Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Сыночка

Примеры в контексте "Son - Сыночка"

Примеры: Son - Сыночка
Now she must share power with the mother and I must marry the son. А теперь она должна делить свою власть с мамашей, а я - выйти замуж за сыночка.
I know my son, and I know when he's distracted by something. Я знаю своего сыночка, и чувствую, когда что-то его гложет.
My son's, soon enough. На шее моего сыночка, и очень скоро.
And if you want to save our son, I suggest you get moving. И, если ты хочешь спасти нашего сыночка, советую тебе пошевеливаться.
She doesn't think that I am good enough for her... precious prince-of-the-world son. Она не считает, что я достаточно хороша для её драгоценного лучше-всех-на-свете сыночка.
Looks like mommy and daddy are covering up for the son. Похоже, что мамочка с папочкой прикрывают сыночка.
You know, Rebekah is still pouting over the Governor's son. Знаешь, Ребекка все еще дуется из-за сыночка губернатора.
I had a son since last time. Да вот, шел по дороге и нашел сыночка.
She's bad mouthing me for stealing her precious son. Она оскорбляет меня потому, что я краду у неё её милого сыночка.
Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. Надежда - очень могущественная сила. а еще этого твоего ужасного сыночка.
When you see your darling little son, give him that from me! Когда увидите вашего дорогого сыночка, передайте ему от меня это!
Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. Именно поэтому я собираюсь уничтожить ее в тебе, а еще этого твоего ужасного сыночка.
You hop on the father, I'll hop on the son. Вы наседайте на отца, а я насяду на сыночка.
And their son Henrik? А комната для их сыночка Хенрика которая?
An office for her precious son. Кабинет для ее драгоценного сыночка.
It's your son you want to talk to. Лучше спросите своего сыночка.
And his deviously charming son! И его дьявольски обаятельного сыночка!
Give me my son. Отдайте мне моего сыночка.
I'm already a bi* who seduced her son as it is. Для неё я враг номер один, соблазняющий её сыночка.
It's time to tend to our son's grave. от уполномоченный с центра вернетс€ и мы первым же баркасом в јстрахань пойдем. ћогилку сыночка поправить пора.
Don't want to kick a guy while he's down, Higgins, but we caught your son with a can of spray paint looking like he was up to no good. Очень не хочется бить лежачего, Хиггинс, но мы поймали твоего сыночка с баллоном краски, он явно сделал какую-то пакость.
Do you mind if I take my son into the voting booth with me? А можно мне взять сыночка в будку голосования?
So, erm... (Impersonates Robinson) This one for mother and only son. "Это для матери и её единственного сыночка."
You keep your weird son away from my weird son! А ты держи подальше своего странного сыночка от моего странного сына.
We will invite our son because we have a son... Сыночка вызовем... Знаете, у нас сынок есть...