| Don't let that president's patch go to your head, son. | Не давай этой нашивке президента завладеть твоим разумом, сынок. |
| (boys snigger) - Pete, washboard, son. | Пит, стиральная доска, сынок. |
| Sorry, son, but your dad's head could be on a pike real soon. | Прости, сынок, но голова твоего папы очень скоро окажется на колу. |
| Hold on, son... over the line here. | Притормози-ка, сынок... держись подальше и не переходи черту. |
| You handled that very well, son. | Вы обращались с этим очень хорошо, сынок. |
| Stop trying to wrestle with the big picture, son. | Сынок, не пытайся объять необъятное. |
| You're in trouble, now son. | Теперь у тебя проблемы, сынок. |
| I hop threads every morning, son! | Я скачу через неё каждое утро, сынок. |
| Well, not in my court, son. | Так вот, только не в моём суде, сынок. |
| You got to earn that one, son. | Эту честь надо заслужить, сынок. |
| I'm Ernesto Martel, son. | Ну а я Эрнесто Мартель, сынок. |
| I'm sorry to hear that, son. | Мне жаль слышать это, сынок. |
| Give your uniform, my son. | Надень обратно свою форму, сынок. |
| You stay away from the bad things, son. | Держись подальше от плохого, сынок. |
| I'm here to see you, son. | Я здесь чтобы увидеть тебя, сынок. |
| And you're half my age, son. | А ведь ты в двое моложе меня, сынок. |
| Forgive me, my son, I can not more... | Отпусти ты меня, сынок, не могу я больше... |
| I'll tell you something, son. | Я тебе хочу вот что сказать, сынок. |
| I designed that I computer in your head, son. | Я изобрел этот компьютер который у тебя в голове. Сынок. |
| Well, I've got to be honest with you, son. | Ну, я должен сказать тебе правду, сынок. |
| I did enjoy grinding your beans, son. | Мне понравилось молоть твои фасолинки, сынок. |
| I got a little news for you, son. | У меня для тебя новости, сынок. |
| These are professional trials, son... invitation only. | Это пробы профессионалов, сынок... только по приглашению. |
| I want to tell you something, son. | Я хочу тебе кое-что сказать, сынок. |
| Nba's a pipe dream, son. | НБА - великая мечта, сынок. |