| Now, look, son, there's no blanks in this pistol. | Слышь, сынок, холостыми не стреляем! |
| All right. I'm thrilled to have you on board, son. | Я с нетерпением жду тебя на борту, сынок |
| Anyway, why aren't you at work, son? | Итак, почему это ты не работе, сынок? |
| Is there something I can help you with, son? | Я чем то могу помочь, сынок? |
| The wind doesn't take away the good words you've said, son, it just takes away the bad. | Ветер не уносит правильные слова, сынок, только никому не нужные. |
| That son of yours refuses your food but forces such a load on you? | Сынок твой отказывается тебя кормить, а работать заставляет? |
| James, my love, my sweet son, by this time now, I expect you know, or have at least suspected the truth... that I'm alive. | Джеймс, любовь моя, мой милый сынок, к этому времени, я полагаю, ты знаешь или хотя бы догадываешься... |
| What're you doing in my stuff, son? | Ты что это у меня копаешься, сынок? |
| or I'll have you so deep in horse manure, son, | или я глубоко засуну тебя в конский навоз, сынок |
| Neither am I... but I am a bad man, son, and the bad men end up here. | Как и я... но я плохой человек, сынок, а плохие люди в итоге оказываются здесь. |
| Did Romey Clifford tell you where Boyd Boyette's body's at, son? | Клиффорд рассказал тебе, где тело Бойета, сынок? |
| I'm sorry, son, I know it's a shock. I've got feelings too, you know. | Прости, сынок, тебя это шокировало, но у меня к нему чувства. |
| What am I supposed to say, son? [Chuckles] | А что я должен сказать, сынок? |
| Got a bit obsessive, didn't she, son? | Но потом она стала слишком навязчива, ведь так, сынок? |
| You want to kill yourself some Turks, do you, son? | Ты хочешь, чтобы турки убили тебя, не так ли, сынок? |
| Honestly, son, how could you have done that? | Честно, сынок, как бы ты собирался это сделать? |
| I was worried I wouldn't recognize you, but you, my son, you are unmistakable. | Я боялся, что не узнаю тебя, но в тебе, сынок, нельзя ошибиться. |
| It's a powerful drug, isn't it, son? | Это нехилый наркотик, не так ли, сынок? |
| I'm so sorry. I get scared sometimes, son. | Иногда мне становится так страшно, сынок |
| You're the son I've always loved! | Ты - сынок, которого я всегда любил сильнее. |
| Wipe the face right off him, my son! | Сверни ему рожу набок, сынок! |
| By the way, what's your name, son? | Кстати, как тебя зовут, сынок? |
| You got a real nice family there, son. JAX: | У тебя чудесная семья, сынок. |
| You know what you need, son? | Знаешь, что тебе нужно, сынок? |
| Do... do me a favor, will you, son? | Сдел... сделай мне одолжение, сынок? |