| You have got to get your house in order, son. | Пора привести свой дом в порядок, сынок. Да знаю я. |
| Gilbert, got a delivery for you, son. | Гилберт, сынок, надо отвезти покупки. |
| The time for that is over, son. | Время для этого прошло, сынок. |
| Now, this is an unexpected gift from you, my son. | Это неожиданный подарок от тебя, сынок. |
| Bite her, my son, and you both will be eight forever. | Укуси её, сынок, и вы на всю жизнь останетесь восьмилетними. |
| Yes, but at least you are safe, my son. | Да, но, по крайней мере, ты в безопасности, сынок. |
| Now you can cry, my son. | Теперь, можешь плакать, сынок. |
| You're in the army now, son. | Ты теперь в армии, сынок. |
| Truthfully, son, you ought to be good at this. | Серьезно, сынок, ты мог бы быть очень хорош в этом деле. |
| No time like the present, son. | Почему бы не сейчас, сынок. |
| FRASIER: Freddie. You're doing great, son, great. | Фредди, ты отлично справляешься, сынок. |
| Don't let her distract you with her wiles, son. | Только не попадись на её уловки, сынок. |
| You don't get to give me orders, son. | Не надо мне приказывать, сынок. |
| I said, lock it up, son. | Я сказал: запри, сынок. |
| Don't confuse a confession for prediction, son. | Не путай признание и предсказание, сынок. |
| I have something for you, son. | У меня кое-что есть для тебя, сынок. |
| We have his cell phone records, son. | У нас есть распечатка звонков, сынок. |
| You have made me so proud tonight, son. | Я горжусь тобой сегодня, сынок. |
| Don't look so worried, son. | Не смотри так встревоженно, сынок. |
| I need you to erase the recording, son. | Мне нужно, чтобы ты стер запись, сынок. |
| Well, of course you can see him, son. | Ну конечно же, ты можешь увидеть его, сынок. |
| Are you sure this is good for your son? | Ты уверен, что это для тебя хорошо, сынок? |
| Well, you're a long way from home, son. | Ты заехал далеко от дома, сынок. |
| You hang in there, son. | Ну, ты постарайся, сынок. |
| I tried to protect you, son, but they caught up to us. | Я пытался тебя защитить, сынок, но они догнали нас. |