| What's happened to your clothes, son? | Сынок, а одежда твоя куда подевалась? |
| How's your maths, son? | Как у тебя с математикой, сынок? |
| Do you know what goes on in here, son? | передразнивая Знаешь, что здесь делается, сынок? |
| They say the Grand Prince has a little son growing up, and you're aspiring after his crown. | Говорят, у Великого князя сынок растет, а ты на престол замахнулся. |
| Did you lose your mailbox key, son? | Ты что, потерял ключ от почтового ящика? Сынок? |
| I'll do my best, son. | Сделаю всё, что смогу, сынок. |
| Well, your mama sure does care about your schooling, son. | Твоя заботиться о том, чтобы ты хорошо выучился, сынок. |
| What's for dinner tonight, son? | Что на обед сегодня, сынок? |
| Don't test me, son. | Не испытывай моё терпение, сынок! |
| What do you got here, son? | Что тут у тебя, сынок? |
| Antonico, son, where are you? | Антонико, сынок, ты где? |
| A truth as a temple, son! | Правда, как храм, сынок! |
| What are you saying, son? | О чём ты говоришь, сынок? |
| Now son, who's that? | Итак, сынок, кто это? |
| Welcome to America son, your long arduous journey is over. | Добро пожаловать в Америку, сынок. |
| I can do nothing for you, son. | Я тебе, сынок, уже ничем не помогу. |
| Who put those thoughts in your head, son? | Кто сказал тебе такую чушь, сынок? |
| What's your target, son? | Какая у тебя мишень, сынок? |
| Do you ever play football in a snow storm, son? | Ты когда-нибудь играл в футбол в снеговых заносах, сынок? |
| What are you doing in my stuff, son? | Что это ты делаешь в моих вещах, сынок? |
| Let me get you some help, son. | Позволь, я тебе помогу, сынок |
| What are you doing here, son? | Ну что ж ты сюда попёрся, сынок? |
| Look, son, in what state you bring the Imperial Rome! | посмотри, сынок, в какое состояние ты привел императорский рим! |
| So, you're interested in robots, son? | Так ты интересуешься роботами, сынок? |
| Why not weep like your favorite son, Perseus? | Плачь, как твой любимый сынок Персей. |