What's happened to your clothes, son? |
Сынок, а одежда твоя куда подевалась? |
How's your maths, son? |
Как у тебя с математикой, сынок? |
Do you know what goes on in here, son? |
передразнивая Знаешь, что здесь делается, сынок? |
They say the Grand Prince has a little son growing up, and you're aspiring after his crown. |
Говорят, у Великого князя сынок растет, а ты на престол замахнулся. |
Did you lose your mailbox key, son? |
Ты что, потерял ключ от почтового ящика? Сынок? |
I'll do my best, son. |
Сделаю всё, что смогу, сынок. |
Well, your mama sure does care about your schooling, son. |
Твоя заботиться о том, чтобы ты хорошо выучился, сынок. |
What's for dinner tonight, son? |
Что на обед сегодня, сынок? |
Don't test me, son. |
Не испытывай моё терпение, сынок! |
What do you got here, son? |
Что тут у тебя, сынок? |
Antonico, son, where are you? |
Антонико, сынок, ты где? |
A truth as a temple, son! |
Правда, как храм, сынок! |
What are you saying, son? |
О чём ты говоришь, сынок? |
Now son, who's that? |
Итак, сынок, кто это? |
Welcome to America son, your long arduous journey is over. |
Добро пожаловать в Америку, сынок. |
I can do nothing for you, son. |
Я тебе, сынок, уже ничем не помогу. |
Who put those thoughts in your head, son? |
Кто сказал тебе такую чушь, сынок? |
What's your target, son? |
Какая у тебя мишень, сынок? |
Do you ever play football in a snow storm, son? |
Ты когда-нибудь играл в футбол в снеговых заносах, сынок? |
What are you doing in my stuff, son? |
Что это ты делаешь в моих вещах, сынок? |
Let me get you some help, son. |
Позволь, я тебе помогу, сынок |
What are you doing here, son? |
Ну что ж ты сюда попёрся, сынок? |
Look, son, in what state you bring the Imperial Rome! |
посмотри, сынок, в какое состояние ты привел императорский рим! |
So, you're interested in robots, son? |
Так ты интересуешься роботами, сынок? |
Why not weep like your favorite son, Perseus? |
Плачь, как твой любимый сынок Персей. |