Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Мальчик

Примеры в контексте "Son - Мальчик"

Примеры: Son - Мальчик
They call me from school, saying that my son fell down and lost his memory. Короче, звонят мне со школы и говорят, что мальчик упал и потерял память.
You became a man, my son. Ты стал мужчиной, мой мальчик.
This van wasn't parked here when your son was seen at the window. Фургона не было, когда мальчик смотрел в окно.
Come, son, show us, As a newly married couple does. Ну что мой мальчик, покажешь нам как надо целоваться.
It's your problem, son, not mine. Это твоя проблема, мальчик, не моя.
Get out of here, son. Эй! Здесь тебе нельзя, мальчик.
I don't have change, son. У меня нет мелочи, мальчик.
Eddie, my son, guess who's back in town. Эдди, мальчик мой, угадай кто вернулся в город.
My son is everything to me. А для меня мой мальчик значит все.
Meadow was one thing, but this is my son. Мэдоу еще одно дело, но он же мальчик.
He'll have a son, who detests her... because she replaced his mother. Будет и маленький мальчик, который ее ненавидит, т.к. она заняла место матери.
Don't play Hamlet, my son. Не изображай из себя Гамлета, мой мальчик.
In their family the firstborn son always had to be called Eugene. В их семье первый мальчик всегда носил имя Эвжен.
And now his own son won't have him around to do that. А сейчас есть мальчик, который хочет знать, кто сделал это с его отцом.
If I had a son, I would want him to be like that. Если у меня будет мальчик, я хотела бы похоже на него.
You know what, if my son wants to play for the Pretty Pink Ponies, then so be it. Знаете, если мальчик захочет играть за Красоткой Пинк Пони, пусть.
Seconds after the picture was taken, the son was killed and the father wounded trying to protect him. Несколько секунд спустя после того, как был сделан этот снимок, мальчик был убит, а его отец ранен в попытке защитить его.
I know you're a boy - my son. Я знаю, что ты мальчик.
You see, son... it's all right to live in a cocoon like this if you expect to be a butterfly someday. Видишь ли, мальчик... хорошо жить в коконе и ждать, что однажды превратишься в бабочку.
While this is going on, Anne gives birth to her second child, a healthy son. Между тем у Ани рождается второй ребёнок, здоровый и крепкий мальчик.
Her parents had only one other child together, a stillborn son, in 1900. У родителей Елизаветы был ещё один ребёнок - мальчик, родившийся мёртвым в 1900 году.
What's your problem, son? Что у тебя за проблема, мальчик?
Thanks to you my son took a razor to his wrists Благодаря тебе, мой мальчик приложил лезвие к своим запястьям.
Kevin then observes Marley reuniting with his son and his family. Позднее мальчик наблюдает из окна за воссоединением Марли со своим сыном и его семьёй.
The boy, you see, is my son. Мальчик, которого Вы видите, мой сын.