The mission's over, son. |
Ты выполнил свое задание, сынок. |
And you, son, are a miracle. |
И ты, сынок, чудо. |
Keep it simple, son, life don't get any better. |
Не усложняй, сынок, жизнь лучше не становится. |
These herbs will speed your healing, my son. |
Эти травы ускорят твое выздоровление, сынок. |
Hope you didn't blow your wad on this, son. |
Мистер Большой Транжира. Надеюсь, ты не всё на него спустил, сынок. |
You playing cards tonight, son? |
Ты сегодня играешь в карты, сынок? |
I've really messed things up, son. |
Я и правда, дров наломал, сынок. |
I don't think they're going TO allow it, son. |
Не думаю, что они разрешат это, сынок. |
Good to have you home, son. |
Рад видеть тебя дома, сынок. |
We're awful proud of you, son. |
Мы чертовски гордимся тобой, сынок. |
You have a girl yourself, son? |
У тебя, самого, есть девушка, сынок? |
You're in for a real treat, son. |
Тебя ждет вкусное угощение, сынок. |
You're just like Indiana Jones, son. |
Ты прямо вылитый Индиана Джонс, сынок. |
It must have been tough for you to walk away, son. |
Наверное, тебе было сложно просто уйти, сынок. |
We con people for a living, son. |
Мы зарабатываем на жизнь обманом, сынок. |
Last time I checked, son, D.C. Has jurisdiction. |
Насколько я знаю, сынок, это юрисдикция Вашингтона. |
I raised Emma on my own, son. |
Я вырастил Эмму один, сынок. |
We are back in the game, my son. |
Мы снова в игре, сынок. |
We got a nickname for you, son. |
У нас есть кличка для тебя, сынок. |
I don't hear anything, son. |
Я ничего не слышу, сынок. |
Make yourself at home, son. |
Чувствуй себя как дома, сынок. |
I stuck my neck out for you son. |
Я рискую из-за тебя головой, сынок. |
That's why I won, son. |
Вот почему я победил, сынок. |
I can't have you behaving like this, son. |
Сынок, я не могу позволить тебе так вести себя. |
You shouldn't be here, my son. |
Ты не должен был быть здесь, сынок. |