Giacomo Di Chirico was born in Venosa into a carpenter's family, the younger son of Luigi and Caterina Savino. | Джакомо ди Кирико родился в Венозе в семье плотника, младший сын Луиджи и Катерины Савино. |
Well, we just talked to Roger Voorhees about what really happened the night your son was shot. | Мы только что говорили с Роджером Вурхи о том, что на самом деле произошло в тот вечер, когда был убит ваш сын. |
Jane Chapman and her son Ziggy. | Джейн Чапмэн и ее сын Зигги. |
My boyfriend is the son of Majid Zamani. | Мой парень - сын Маджида Замани. |
Jin's son, Kuma, went to his friend Roger Voorhees' home. | Сын Джина, Кума, пошёл к своему другу Роджеру Вурхи. |
Every time, like clockwork, son. | Каждый раз, точно как часы, сынок. |
Let me ask you a question, son. | Ответь-ка мне на вопрос, сынок. |
Son, we spent four days making that. | Сынок, мы изготавливали её четыре дня. |
Son, has your vision of the future changed? | Сынок, у тебя изменилось видение будущего? |
don't you worry, son. | Не бойся, сынок. |
I'm sorry for being such an awful son. | Сожалею, что был таким плохим ребёнком. |
He was the son of one of the poorest families in the village. | Он был ребёнком одной из самых бедных семей в деревне. |
Paul was born at Tatoi Palace in Athens, the third son of King Constantine I of Greece and his wife, Princess Sophia of Prussia. | Елена родилась в Афинах, она была третьим ребёнком в семье наследного принца Греции Константина (впоследствии король Константин I) и его жены, принцессы Софии Прусской. |
Nathan Christopher Charles Summers is the son of Scott Summers (aka Cyclops), and Madelyne Pryor (who was later revealed to be a clone of Jean Grey). | Нейтан Кристофер Чарльз Саммерс был ребёнком Скотта Саммерса (Циклопа) и Мадлен Прайер (оказавшейся клоном Джины Грей (она же Феникс из Людей Икс)). |
He was the family's first son and second child. | Он был вторым ребёнком и первым сыном в семье. |
And if you want to save our son, I suggest you get moving. | И, если ты хочешь спасти нашего сыночка, советую тебе пошевеливаться. |
Looks like mommy and daddy are covering up for the son. | Похоже, что мамочка с папочкой прикрывают сыночка. |
When you see your darling little son, give him that from me! | Когда увидите вашего дорогого сыночка, передайте ему от меня это! |
Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. | Именно поэтому я собираюсь уничтожить ее в тебе, а еще этого твоего ужасного сыночка. |
I'm already a bi* who seduced her son as it is. | Для неё я враг номер один, соблазняющий её сыночка. |
This included the former diesel businesses of English Electric, Mirrlees Blackstone, Napier & Son, Paxman, and Ruston. | В числе прочего был приобретен бизнес по производству дизелей от English Electric, Mirrlees Blackstone, Napier & Son, Paxman и Ruston. |
Big Boi's solo debut Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty was released in July 2010 to respectable sales and critical acclaim. | Сольный альбом Паттона Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty вышел в июле 2010 года, и получив высокие оценки критиков, разошёлся солидным тиражом. |
Beware the Blob, Son of Blob, Son of the Blob or The Blob Returns) is a 1972 American independent comedy science-fiction horror film. | The Blob, также Beware the Blob, Son of Blob, Son of the Blob или The Blob Returns) - фильм ужасов 1972 года, режиссёра Ларри Хэгмэна. |
First it was simply a shell for Ralph Hancock's Son of WinGreek, which allowed to set font formatting appropriate for Greek language together with switching Greek keyboard on. | Первоначально это была просто оболочка для программы Ральфа Хэнкока Son of WinGreek, позволявшая одновременно с включением греческой раскладки провести некоторые необходимые приготовления (типа установки требуемого форматирования в документе). |
On 29 October 2013 the museum announced Riley & Son in Bury as the winning contractor, and the same day the locomotive was moved to their workshop in order to return it to running condition no earlier than summer 2015. | 29 октября 2013 года музей объявил компанию Riley & Son победителем тендера, и в тот же день паровоз оказался в мастерской в Бери со сроком окончания работ не ранее лета 2015 года. |
In early 1997, the Ministry of Information threatened to close the radio station belonging to the Son Sann faction of BLDP, the third party in the National Assembly. | В начале 1997 года министерство информации пригрозило закрыть радиостанцию, принадлежащую фракции Сон Санна БЛДП, третьей по размерам партии Национального собрания. |
Director, we found Son Hyuk. | Директор, мы обнаружили Сон Хёка. |
Director, the agent who brought Son here and us three here are the only ones who know he's here. | Только директор, агенты, которые доставили Сон Хёка... и мы с вами в курсе, что он находится здесь. |
The song, described as "a midtempo with a certain degree of drama and ethnic character", was written by Spanish songwriter Tony Sánchez-Ohlsson and Swedish songwriters Peter Boström and Thomas G:son. | Песню, описываемую как «имеющую средний темп, с определённой степенью драмы и этнического характера», написали Тони Санчес-Ольссон, Питер Бострем и Томас Г:сон. |
You're all Son Goku's sons, after all. | Всё-таки вы дети Сон Гоку. |
At least wait till I - Son of a...! | Подожди хотя бы пока я - Ах, ты...! |
Come on, you son of a... | Давай жё, ах ты... |
You son of a... itch-bay! | Ах, ты ж... мухин тын! |
What a lovely wife for my son. | Ах, какая милая жена для моего сына! |
Son of a smurf! | Ах ты, смурфин сын! |
Fearing reprisals against his family, Abdelmotaleb Abushaala's father contacted family friends and asked them to try to find out why his son has been arrested and where he was being held. | Опасаясь репрессий в отношении своей семьи, отец Абдельмоталеба Абушаалы связался с близкими к семье лицами, чтобы попытаться получить информацию о причинах ареста его сына и узнать, где он содержится под стражей. |
In 2005, a young family welcomed first-born - son Saidazam and in the same year, the couple got divorced. | В 2005 году в молодой семье рождается первенец - сын Саидаъзам и в этом же году супруги разводятся. |
Gould was born in New York City, the son of Angela and Edwin Gould. | Гоулд родился в Нью-Йорке, в семье Анджелы и Эдвина Гоулд. |
Sidney was the younger of two children, and the only son, of William Sidney, 5th Baron De L'Isle and Dudley (19 August 1859 - 18 June 1945) and his wife, Winifred Agneta Yorke Bevan (d. | Он был младшим из двух детей в семье, и единственным сыном Уильяма Сидни, 5-го барона де Л'Айл и Дадли (19 августа 1859-18 июня 1945) и его жены, Уинифред Агнеты Йорк Беван (ум. |
Jonathan Howsmon Davis was born in Bakersfield, California, on January 18, 1971, the son of Holly Marie (née Smith; born May 6, 1949) Chavez and Ricky Duane "Rick" Davis (born December 14, 1948). | Джонатан Дэвис родился 18 января 1971 года в Бейкерсфилде, Калифорния в семье Холли Мари (урожденная Смит) Чавес (родилась 6 мая 1949 года) и Рикки Дуэйн «Рик» Дэвис (родился 14 декабря 1948 года). |
And if anything were to happen to you, we will name our firstborn son Howard. | Спасибо.И если что-нибудь случится с тобой, мы назовем нашего первого ребенка Говардом. |
Rogantini is the father of her only child, a son named Julian Tallman. | Рогантини - отец ее единственного ребенка, сына по имени Джулиан Толлман. |
She could have given birth to a child who looked exactly like that bodyguard of hers, and my son still wouldn't have seen it. | Она могла родить ребенка, похожего на того телохранителя как две капли, а мой сын ничего бы и не заметил. |
He took my son's father. | Он убил отца моего ребенка. |
The USD 500,000 was sought in order to produce an equivalent income of USD 7,500 per month for the rest of the son's anticipated lifetime. | Сумма в 500000 долл. США была рассчитана как заработная плата в 7500 долл. США в месяц, помноженная на предполагаемую продолжительность жизни ребенка. |
I don't want my son to be born in jail. | Не хочу, чтобы мой ребенок родился в тюрьме. |
My parents are kind of old... and I'm their only son... | Я единственный ребенок в семье, У меня пожилые родители. |
I am your son but not your child. | Я твой сын, но уже не твой ребенок. |
I pray your child is a son, so he may follow my brother on his throne. | Я молюсь, чтобы твой ребенок оказался мальчиком, чтобы он мог унаследовать трон моего брата. |
Do you have a son? | У тебя есть ребенок? |
Well, his son Wyatt is my boyfriend. | Ну, его сын Уайатт - мой парень. |
We spend days looking for a link between them, and he doesn't tell us the kid is his son. | Мы несколько дней искали связь между ними, а он даже не сказал, что парень - это его сын. |
I was just walking the beach with my son, and all of a sudden this dude is all up on me. | Я просто гулял по берегу со своим сыном, и вдруг, ни с того, ни с сего этот парень бросился на меня. |
You thought this guy was emotionally confused and that the hoagie was just a mask to hide his real feelings towards his son. | Ты думал, что этот парень был в эмоциональном тупике, и что сэндвич... был просто маской для того, чтобы спрятать свои истинные чувства по отношению к своему сыну. |
The kid is nice, son! | Парень не промах, сынок! |
And, Shiv, that's my son Rinku. | И, Шив, тот мальчик мой сын Ринку. |
A young boy named Marcelo, son of Mau Buti and Si Mau, was assassinated by an Indonesian military patrol. | «Индонезийским военным патрулем был убит мальчик по имени Марселу, сын Мау Бути и Си Мау. |
Mrs. Collins, you still insist that the boy out there is not your son? | Миссис Коллинс, вы все еще настаиваете на том, что этот мальчик не ваш сын? |
He's a good son. | Норман - хороший мальчик. |
But how awful is that, dad, that boy is the son of Gimeno | Какой ужас, папа, мальчик сын Гимено. |
I adopted my son when he was six months old... because I was told I could never have children. | Я усыновила моего мальчика, когда ему было 6 месяцев... так как мне сказали, что я никогда не смогу иметь детей. |
Declare my boy a lawful son of Caesar and we shall be friends. | Объяви моего мальчика законным сыном Цезаря, и мы будем друзьями! |
You know, to have a boy, a son, | Я бы хотел сына. Мальчика. |
McDormand has been married to director Joel Coen since 1984, and they adopted a son from Paraguay, Pedro McDormand Coen, in 1995. | Джоэл Коэн с 1984 года женат на актрисе Фрэнсис Макдорманд, они усыновили парагвайского мальчика по имени Педро. |
You, macho, give your macho son... another macho that I am responsible for giving birth to. | Слова? Значит ты, мальчик, решил подарить своему мальчику ещё одного мальчика, которого должна произвести Я. |
We knew you were coming, you stupid son of a bitch. | Мы знали, что ты придешь, сукин ты сын. |
You son of a bitch, fuck you. | Ах ты сукин сын, пошёл нахуй. |
Oh, son of a bitch, Santa. | О, Санта, сукин сын. |
Tonight I ask questions and you answer, you son of a bitch! | Сегодня вопросы задаю я, а вы отвечаете, Сукин сын! |
I've been fighting this lung cancer for a year, and when I was taking some time off, this son of a bitch goes on excursion all over my body. | Я целый год боролся против рака в моих лёгких, и когда я уже было решил, что он отступил, этот сукин сын отправился в туристическую поездку по всему моему телу. |
He went to the diner, you lying son of a bitch. | Он сходил в закусочную, ты лживый ублюдок. |
This son of a bitch is not getting away! | Этот ублюдок от нас не уйдёт. |
You asshole, you son of a bitch... | Ты - ублюдок, ты - сукин сын... |
Son of a bitch landlord bastard. | Сукин сын, домовладелец, ублюдок. |
IT MEANS THAT "BALD-HEADED BASTARD" OUTSIDE THE DOOR IS MY SON. | Это значит, что "лысый ублюдок", сидящий за этой дверью, мой сын |