His son Henry Cadogan was a barrister in Dublin. | Его сын Генри Кадоган работал адвокатом в Дублине. |
My boyfriend is the son of Majid Zamani. | Мой парень - сын Маджида Замани. |
The real Hong Tae Seong, Father's son. | Настоящий Хон Тхэ Сон, сын президента Хона. |
My son did not violate his parole. | Мой сын не нарушал условия досрочного. |
A test to find out if you're my son. | Выяснить, сын ли ты мне. |
Who are you talking to, son? | С кем ты там разговариваешь, сынок? |
That son of yours refuses your food but forces such a load on you? | Сынок твой отказывается тебя кормить, а работать заставляет? |
You're in the hospital, son. | Ты в больнице, сынок. |
You look scrumptious, son. | Сынок, ты выглядишь великолепно. |
Have it your own way, son. | Пусть будет по-твоему, сынок. |
When you met Maria, she was a widow with a son. | Вы встретили Марию, когда она была вдовой с ребёнком. |
Mikkelsen was born in sterbro, Copenhagen, the second son of Bente Christiansen, a nurse, and Henning Mikkelsen, a bank teller and trade union official. | Миккельсен родился в Эстербро, Копенгаген, вторым ребёнком в семье медсестры Бенте Кристенсен и банковского служащего Хеннинга Миккельсена. |
Don't be a child, son. | Проклятье! Не будь ребёнком, сын. |
Well, I love you, too, son, even when you treat me like a child. | И я тебя, сынок, даже когда ты обращаешься со мной как с ребёнком. |
He was the second son and third child of prominent local surgeon William Druitt, and his wife Ann (née Harvey). | Он был третьим ребёнком (и вторым сыном) в семье известного местного хирурга Уильяма Друитта и его жены Энн, урождённой Харви. |
I know my son, and I know when he's distracted by something. | Я знаю своего сыночка, и чувствую, когда что-то его гложет. |
Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. | Надежда - очень могущественная сила. а еще этого твоего ужасного сыночка. |
And their son Henrik? | А комната для их сыночка Хенрика которая? |
And his deviously charming son! | И его дьявольски обаятельного сыночка! |
I'm already a bi* who seduced her son as it is. | Для неё я враг номер один, соблазняющий её сыночка. |
Brainiac also appears in Superman: Red Son, JLA: Shogun of Steel, and the novel The Last Days of Krypton by author Kevin J. Anderson. | Также Брейниак появлялся в Superman: Red Son, JLA: Shogun of Steel и в романе Кевина Джей Андерсона The Last Days of Krypton. |
Batman: Son of the Demon is a 1987 graphic novel by writer Mike W. Barr and artist Jerry Bingham, published by DC Comics. | Batman: Son of the Demon («Бэтмен: Сын Демона») - графический роман, созданный сценаристом Майклом В. Барром и художником Джерри Бингхэмом, опубликованный в 1987 году издательством DC Comics. |
Beware the Blob, Son of Blob, Son of the Blob or The Blob Returns) is a 1972 American independent comedy science-fiction horror film. | The Blob, также Beware the Blob, Son of Blob, Son of the Blob или The Blob Returns) - фильм ужасов 1972 года, режиссёра Ларри Хэгмэна. |
First it was simply a shell for Ralph Hancock's Son of WinGreek, which allowed to set font formatting appropriate for Greek language together with switching Greek keyboard on. | Первоначально это была просто оболочка для программы Ральфа Хэнкока Son of WinGreek, позволявшая одновременно с включением греческой раскладки провести некоторые необходимые приготовления (типа установки требуемого форматирования в документе). |
Son of Mac - Also known as the Mini Mac or Baby Mac, a version with only one patty and no centre roll piece. | «Сын Мака» (англ. Son of Mac), также известный как Mini Mac или Baby Mac, - «одноэтажная» версия Биг-Мака. |
Integrated community development programme in Mae Hong Son Province | Программа комплексного развития общин в провинции Ме Хонг Сон |
So, Tae Seong... isn't Chairman Hong's real son? | Значит, Тхэ Сон... неродной сын президенту Хону? |
We're now closing our case on Son Hyuk. | Мы прекращаем расследование по делу Сон Хёка. |
Yes, the Space Sayain called Son Goku. | саяном по имени Сон Гоку. |
Mae Hong Son "Muang Sam Mok" The city of three mists a mingle of Thai Yai (Shan) and Burmese culture.The remotest province in the north of Thailand about 920 kms.,from Bangkok. | Мае Хонг Сон "Muang Sam Mok"- город трех туманов, где соседствуют племена Таи Яй (Шанов) и бирманцев. Самая отдаленная провинция на севере Таиланда, приблизительно 920 км от Бангкока. |
Come on, you son of a... | Давай же, ах ты... |
Son of a - earp. | Ах ты ж дочь... |
But listen to me, son. | Ах, да, я забыл. |
I'll kill you, you son of a... | Я тебя убью, ах ты, су... У-и-и-и! |
No, son of a half-troll, | Ах ты сын тролля, пожиратель крыс, испорченное ведро! |
I am the only son in my family, so Father let me marry young. | Я единственный сын в семье, поэтому отец позволил мне рано жениться. |
He was born in Hope township, the son of an Irish immigrant. | Родился в семье известного дантиста, сына ирландского эмигранта. |
Eduard Strasburger was born in Warsaw, Congress Poland, son of Edward Bogumił Strasburger (1803-1874). | Эдуард Страсбургер родился в 1844 году в Варшаве, в семье Эдуарда Богумила Страсбургера (1803-1874). |
In what family is it "Son, I bought you this car"? | Это в какой семье так бывает "Сынок, я купил тебе эту машину"? |
Born in New York City, he was the son of Helen Lansdowne Resor and Stanley B. Resor (pronounced REE-zor), president of the J. W. Thompson advertising agency and one of the originators of the modern advertising industry. | Родился в семье Стэнли Ресо, президента рекламного агентства J.W. Thompson Advertising Agency, одного из основателей современной рекламной индустрии Соединенных Штатов. |
It's out of bounds for you guys until you got son there. | Это для вас вне досягаемости, пока не заведете ребенка. |
Call your son and ask him what took him. | Позовите ребенка и спросите, зачем он это сделал? |
All right, let me have the baby, son. | Ну хорошо, отдай мне ребенка, сынок. |
One case concerns the son of an Uruguayan refugee who reportedly disappeared in 1976 in Argentina; at the time, the 20-day-old infant was allegedly taken away from his mother when she was arrested during a joint operation by the Argentine and Uruguayan police forces. | В одном случае дело касалось сына уругвайской беженки, который, согласно сообщениям, исчез в Аргентине в 1976 году; по утверждениям, в то время 20-дневного ребенка забрали у матери при ее аресте в ходе совместной операции полицейских сил Аргентины и Уругвая. |
You talk of an heir, and yes, a son would help both of us and make you a better choice than Elizabeth, but what are the odds that we would conceive a child... a son... this night? | Вы говорите о наследнике, да, о сыне, который поможет нам обоим что сделает вас избранницей лучше, чем Елизавета, но каковы шансы, что мы сможем зачать ребенка... сына... этой ночью? |
He says you have a son. | Он говорит, что у тебя есть ребенок. |
Believing this son was the fruit of his wife's affair, he decided that the boy had to die. | Он, по-видимому, считал, что ребенок не от него и принял решение, что ребенок должен умереть. |
I don't know, But the fact is she had a baby, And I don't know if he's my son. | Не знаю, но факт в том, что у нее есть ребенок, я не знаю мой ли это сын. |
Douglas Lydecker's son, my boss's son, his only son, his only child. | Сын Дугласа Лайдекера, сын моего начальника, его единственный сын, его единственный ребенок. |
The kid reading a story about Ali (Muhammed's son in law) | Ребенок читает историю об Али (зяте Мухаммеда) |
Problem was, I come out, the guy is here, staring at my son. | Проблема? Я выхожу, а тот парень уставился на моего сына. |
I was just walking the beach with my son, and all of a sudden this dude is all up on me. | Я просто гулял по берегу со своим сыном, и вдруг, ни с того, ни с сего этот парень бросился на меня. |
I'm not talking to you as your boyfriend, I'm talking to you as the sheriff's son. | Я говорю с тобой не как твой парень, я говорю с тобой как сын шерифа. |
Take my son, for instance. | Хороший парень, спортсмен... |
Whose son are you, boy? | а чей будешь, парень? |
And then came that boy, your son, Christophe. | А потом родился мальчик, ваш сын, Кристоф. |
The boy has been identified as seven-year-old Henry Watkins, son of Daryl Watkins, chief aide to the U.S. Permanent Rep to the United Nations. | Мальчик - семилетний Генри Уоткинс, сын Дэрила Уоткинса, главного помощника представителя США в ООН. |
Well done, son. | Молодец, мой мальчик. |
Come here. It's okay, son. | Всё хорошо, мальчик. |
However, DNA tests on Dunbar's son and nephew revealed the two were not related, thus establishing that the boy found in 1912 was not Bobby Dunbar, whose real fate remains unknown. | Однако тест ДНК в 2004 году установил, что мальчик, обнаруженный в 1912 году, не является Бобби Данбаром, чья реальная судьба по-прежнему остаётся неизвестной. |
And I think she's fallen in love with the neighbor's son. | И, мне кажется, она влюбилась в соседского мальчика. |
Then you think about how you killed my son... my angel. | А потом подумайте о том, что вы убили моего мальчика... моего ангела. |
When we first received the father's request to claim his son, I saw that from the legal point of view we would never get support. | В тот момент, когда мы получили заявление отца с требованием вернуть его мальчика, я понял, что с правовой точки зрения мы никогда не выиграли бы дело в суде. |
Strange woman shows up and tells you that her dead son has come back as another boy. | Какая-то незнакомка говорит, что ее умерший сын вернулся в теле другого мальчика. |
Why did you go and upset the boy, son? | Почему ты пошел и расстроил мальчика, сынок? |
Farmer, you're a self-righteous son of a bitch. | Фармер, ты отвратительно правильный сукин сын. |
Yeah, well, he was a strong son of a bitch. | Да, сильный был сукин сын. |
Get out, you son of a bitch. | Вылезай, сукин сын! |
You son of a bitch motherfucker. | Сукин ты сын, урод. |
You filthy, rotten, yellow son of a bitch! - [Students Gasp] | Ты грязный, подлый, мерзкий сукин сын! |
Go to hell, you stupid son of a bitch. | Катись к чертям, тупой ублюдок. |
You heard what that son of a bitch called me. | Ты же слышал, как этот ублюдок назвал меня вчера. |
You are the smoothest son of a bitch alive, okay? | Ты самый скользкий ублюдок из живущих. |
You tell me where my son is, you son of a bitch. | Ты мне скажешь, где мой сын, старый ублюдок. |
This guy is a sick son of a bitch! | Он просто больной ублюдок. |