Английский - русский
Перевод слова Son

Перевод son с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сын (примеров 19660)
Duchess, it is your youngest son. Герцогиня, это твой младший сын.
Duchess, it is your youngest son. Герцогиня, это твой младший сын.
I'm saying you're not Chairman Hong Jung Soo's real son. Я говорю, что ты неродной сын председателя Хон Чжун Су.
My son become man in Soviet Union. Мой сын в Советском Союзе становится мужчиной.
They're charms, my son, to guide your ships to sheltered waters. Это чары, сын мой, приведут ваши корабли в безопасные воды.
Больше примеров...
Сынок (примеров 5020)
That's what money's for, son. Для этого и нужны деньги, сынок.
Son, kids aren't allowed on their own anymore. Сынок, детям нельзя бродить по городу одним.
Son, this whole thing has gone way too far... you living all the way out here, not returning my texts or calls, and now you want to join the Army? Сынок, все это заходит слишком далеко... ты постоянно живешь здесь, не отвечаешь на мои сообщения и звонки, а теперь ты хочешь уйти в армию?
See you around, son. До встречи, сынок.
Go get them, son! Уделай их, сынок.
Больше примеров...
Ребёнком (примеров 40)
I can't even be trusted to watch her son for a few hours. Она не доверяет мне посидеть несколько часов с её ребёнком.
Making a relationship work when we're this age and have a son. Создание отношений когда мы в таком возрасте да ещё и с ребёнком.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby. Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
Ser Quentyn Martell is the second child and oldest son of Doran Martell. Сир Квентин Мартелл является вторым ребёнком и старшим сыном Дорана Мартелла.
Coke was the only son of Thomas Coke (1700-1776), a barrister, and his wife, Matilda Goodwin (1706-1777). Коук был единственным ребёнком в семье адвоката Томаса Коука (1700-1776) и его жены Матильды Гудвин (1706-1777).
Больше примеров...
Сыночка (примеров 25)
Looks like mommy and daddy are covering up for the son. Похоже, что мамочка с папочкой прикрывают сыночка.
I had a son since last time. Да вот, шел по дороге и нашел сыночка.
Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. Именно поэтому я собираюсь уничтожить ее в тебе, а еще этого твоего ужасного сыночка.
So, erm... (Impersonates Robinson) This one for mother and only son. "Это для матери и её единственного сыночка."
You keep your weird son away from my weird son! А ты держи подальше своего странного сыночка от моего странного сына.
Больше примеров...
Son (примеров 118)
This episode opens with the same music that closes the previous episode, "Pine Barrens" - the aria "Sposa son disprezzata" from the opera Bajazet by Antonio Vivaldi, sung by Cecilia Bartoli. Этот эпизод начинается с той же самой музыки, которая закрывает предыдущий эпизод, "Пайн Барренс" - ария "Sposa son disprezzata" из оперы «Bajazet» Антонио Вивальди, в исполнении Чечилии Бартоли.
On Earth-30 in the Superman: Red Son limited series, Ray is an American scientist living in Russia. На Земле-30, появившейся в комиксе Superman: Red Son Рэй является американским учёным, живущим в России.
In 2010 the Flatfoot 56 songs "Shiny Eyes", "Son of Shame", and "We Grow Stronger" were featured in episodes 7, 8 and 9 of season 3 of the TV series Sons of Anarchy. В 2010 году песни Flatfoot 56 «Shiny Eyes», «Son of Shame», и «We Grow Stronger» были представлены в 7, 8 и 9 эпизодах третьего сезона сериала «Сыны анархии».
Moscow, Russia 2008 SON. Москва, Россия 2008 SON.
Gruoch also appears as the wife of Macbeth, King of Scotland and the mother of Lulach in Jackie French's children's novel Macbeth and Son, published in 2006. Груох также выступает в роли жены Макбета, короля Шотландии и матери Лулаха, в детском романе Джеки Френч Macbeth and Son, опубликованном в 2006 году.
Больше примеров...
Сон (примеров 197)
My name is Ala... son. Моё имя - Ала... сон.
During the trial, the woman said that Son told her, It's Christmas. В ходе судебного разбирательства женщина сказала, что Сон сказал ей тогда: «Это Рождество.
He wakes my son up, and he needs his sleep. Она будет моего сына, а ему нужен сон.
[Son Hyuk's arrest and the mysterious clue!] Арест Сон Хёка и новая загадка!
She lived with her family in Jecheon until her fifth year of elementary school, when she moved to Canada with her older sister, Son Seung-hee, to study abroad. Вэнди жила со своей семьёй в Чечхоне до пятого класса, после чего переехала в Канаду со своей старшей сестрой Сон Сын Хи.
Больше примеров...
Ах (примеров 24)
But listen to me, son. Ах, да, я забыл.
My son, as if this was your only problem! Ах, сын мой, пусть это будет вашей единственной проблемой!
Son of a smurf! Ах ты, смурфин сын!
Aah! Son of a... Ах ты черт возьми!
Son of my mom! Ах ты сын моей матери!
Больше примеров...
Семье (примеров 359)
He was born the son of John Knox in 1778. Родился в 1778 году в семье отца-тёзки Джона Нокса.
Doles was born in Milledgeville, Georgia, the son of Josiah and Martha (Pierce) Doles. Долс родился в городе Милледжвилл (Джорджия), в семье Джошиа и Марты (Пирс) Долс.
Meyer was born in Minneapolis, Minnesota, the son of Dorothy Ann (née Vial), a travel agent and former microbiologist, and Christopher William Meyer, a management consultant. Брекин Мейер родился в Миннеаполисе, штат Миннесота в семье агента бюро путешествий и бывшего микробиолога Дороти Энн (урожденная Виал), и Кристофера Уильяма Мейера, консультанта по вопросам управления.
Based on the Confucian tradition, these two Acts had provided that married daughters or granddaughters may receive assistance provided by the Acts only when there are no other remaining family members and when there is no son in the father's family. Исходя из конфуцианской традиции, в этих двух законах предусматривается, что замужние дочки и внучки могут получать помощь по этим законам только в том случае, если в живых не осталось других членов семьи, а в семье отца нет сына.
Isbell was born in Green Hill, Alabama, two miles from the Alabama/Tennessee state line, the son of interior designer mother Angela Hill Barnett and house painter Mike Isbell. Родился 1 февраля 1979 года в городе Green Hill, штат Алабама (США) в двух милях от границы штата Теннесси в семье дизайнера интерьеров матери Ангелы Хилл Барнетт и дом художника Майка Исбелла.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 139)
Leiva asked Salvador to bring his son to the present. Лейва попросил Сальвадора привести своего ребенка в настоящее.
I am so happy that the father of my son wants to be so involved in his life. Я так счастлива, что отец моего ребенка так хочет участвовать в его жизни.
That water can lift your curse, allow you and my son to have a child. Это снимет с тебя проклятие, позволит вам с моим сыном завести ребенка.
I gave birth to a son fathered by a man I did not love. Родив ребенка, отцом которого был человек, которого я не любила.
The Platform also recognized that son preference bias not only limits the access of girls to food, education and health care but to "even life itself". В Платформе действий также признается, что предпочтение в пользу ребенка мужского пола ограничивает доступ девочек не только к питанию, образованию и медицинскому обслуживанию, но «даже к самой жизни».
Больше примеров...
Ребенок (примеров 100)
You worked at the hospital in Newark near where Lori's son was found. Вы работали в больнице Ньюарка, рядом с которой был обнаружен ребенок Лори.
She said the kid was bullying and hurting her son, and he needed to be punished. Она заявила, что тот ребенок травил и издевался над ее сыном, поэтому заслуживал наказания.
When the child attains the marriageable age, it is responsibility of the father to get his son or daughter married. Когда ребенок достигает возраста вступления в брак, отец несет ответственность за своего сын, чтобы его сын или дочь вступили в брак.
I don't know, But the fact is she had a baby, And I don't know if he's my son. Не знаю, но факт в том, что у нее есть ребенок, я не знаю мой ли это сын.
Yes. We're married - married with a son. Женаты и у нас ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 164)
Well, his son Wyatt is my boyfriend. Ну, его сын Уайатт - мой парень.
Her son will be home from school soon. Молодой парень Ван скоро должен закончить школу.
I'm not talking to you as your boyfriend, I'm talking to you as the sheriff's son. Я говорю с тобой не как твой парень, я говорю с тобой как сын шерифа.
Better hit the hay, son. Давай-ка на боковую, парень.
Calm down, son, okay? Успокойся, парень, хорошо?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 169)
Your son is a very intelligent boy. Ваш сын - очень умный мальчик.
This boy is Virginia's son. Мальчик на фотографии - сын Вирхинии.
The Boy: The son of the three women, he does not play a speaking role but is the subject of much discussion among them. Мальчик: Сын всех трех женщин, он не принимает участие в спектакле, но является объектом большинства дискуссий среди героинь.
I had a right to know that I had a son, that I had a boy waiting for me, that my bloodline is sitting in that truck right now. Я имел право знать, что у меня есть сын, что есть мальчик, который меня ждёт, что это моя кровинка сидит сейчас в этом грузовике.
Well, do you have any reason to believe that your son and this boy were into anything strange? Ну, у вас есть основания полагать, что ваш сын и этот мальчик были в этом ничего странного?
Больше примеров...
Мальчика (примеров 91)
But so far, my son has been raised solely by us. I had hoped he might be guided by someone who... Я только хочу сказать, мне хотелось, чтобы у этого мальчика, который видел только своего дядю и меня, был наставник, который...
Looking for your son? А вы ищете своего мальчика?
He adopted a son, Massimo Luca Monty when he was 7 days old from the children's home. Он усыновил мальчика Массимо Луку Монти, когда тому было 7 дней.
If he is Jin No Sik's son, I'm going to ask him to adopt him. Если он сын Чин Но Сика, то попрошу его принять мальчика.
Your son seems to have some pretty inspirational words. Похоже, слова мальчика звучат несколько вдохновляюще
Больше примеров...
Сукин (примеров 2356)
They're gonna find you, you son of a bitch. Они найдут тебя, сукин сын.
Oh, Eddie, you son of a bitch. Ох, Эдди, сукин ты сын.
So, who is the twisted son of a bitch? Итак, кто же тот хитрый сукин сын?
Get on out here, you old son of a bitch... Выходи, ты, старый сукин сын!
You son of a bitch, where is my brother? Сукин ты сын, где мой брат?
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 134)
You should be condemned, you sick son of a bitch. Тебя надо казнить, больной ублюдок.
You dirty son of a bitoh, you bastard! Ты грязный сукин сын, ублюдок!
This guy is a sick son of a bitch! Он просто больной ублюдок.
Whoa, whoa! - Son of a bitch! Хочешь мне помочь, ублюдок?
Son of a bitch. Ты, неотёсанный ублюдок!
Больше примеров...