| You're running out of options, son. | У тебя уже нет выбора, сынок. |
| I know what it is to have no prospects, son. | Я знаю, каково это - не иметь перспектив, сынок. |
| You left some tears behind you, son. | Вы остались одни слезы за тебя, сынок. |
| It's like I said, kill or be killed, son. | Как я уже говорил, убей или будешь убит, сынок. |
| We can work together, find common ground again, son. | Мы можем снова работать вместе, найдем взаимопонимание, сынок. |
| Look, son, I know this is difficult, but... | Послушай, сынок, я знаю, это трудно, но... |
| He knows nothing about what people have heard before, my son. | Он ничего не знает о том, что люди могли слышать раньше, сынок. |
| Not that one son, it's new. | Нет, сынок, это новая. |
| It's been a pleasure serving with you, son. | Было приятно служить с тобой рядом, сынок. |
| Dermot, son, I'm very sad. | Дэрмот, сынок, мне грустно. |
| That was a mighty risk, son. | Это был серьезный риск, сынок. |
| Well, good luck, son. | Что ж, удачи, сынок. |
| Only one way to take care of a ticking time bomb, son. | Единственный способ уцелеть, когда бомба уже тикает, сынок. |
| Never should have given me them keys, son. | Тогда не стоило давать мне ключи, сынок. |
| Sudden death sells papers, son. | Внезапная смерть помогает продавать газеты, сынок. |
| It's your new birthday, son. | Это твоё новое рождение, сынок. |
| Marvin, I'm trying to protect you, son. | Марвин, я пытаюсь защитить тебя, сынок. |
| You should be proud of that name, son. | Ты должен гордиться этим именем, сынок. |
| Forgot the ball back there, son. | Ты там мячик забыл, сынок. |
| I could do this all day, son. | Я весь день так могу, сынок. |
| Let me tell you somethin son. | Позволь мне сказать тебе кое-что сынок. |
| You built a great birdhouse, son. | Ты построил отличный птичий дом, сынок. |
| You come to me with a knife, son... | Пойдёшь ко мне с ножом, сынок... |
| I know you did, son. | Я знаю, что делал, сынок. |
| Lana - She's dead, son. | Лана... она погибла, сынок. |