What's your name, son? |
Как тебя зовут, сынок? Рой. |
May I help you, son? |
Могу я помочь тебе, сынок? |
I don't think you want to do this, son. |
Сынок, не думаю, что тебе это нужно. |
And it's going to work, son! |
И ведь оно сработает, сынок! |
Where's your homeland, son? |
А где твоя Родина, сынок? |
Why don't you calm down, son? |
Почему бы тебе не успокоиться, сынок? |
'Cause, you know, this here's the swamp, son. |
Потому что тут же болото, сынок. |
You know what chum is, son? |
Знаешь, что такое наживка, сынок? |
Well, son, if my eyes aren't lying, it appears our time together is limited. |
Что ж, сынок, если мои глаза не лгут, похоже наше время вместе ограничено. |
Why are you enlisting, son? |
Зачем ты пришел сюда, сынок? |
This will be the first time, my son, I face the whites as an enemy. |
Сынок, это будет первый раз, когда я встречусь с белыми, как с врагами. |
Don't be angry, my son, with Burns Red, Shadow, and the others. |
Сынок, не сердись на Сгорающего На Солнце, Тень и остальных. |
What does the name mean, my son? |
А что означает это имя, сынок? |
Because the Human Beings, my son, they believe everything is alive. |
Потому что Люди, сынок, они верят, что все живое. |
Don't you hear that, my son? |
Разве ты не слышишь, сынок? |
Women. Eat up and get dressed, son. Hello. |
Женщины... Доедай и одевайся, сынок Алло.Тёрнер слушает |
What you willing to lose today, son? |
Что ты желаешь потерять сегодня, сынок? |
Get your head out of your shirt there, son! |
Вытащи голову из футболки, сынок. |
Your beloved son, being away for so long, now has come back |
Твой обожаемый сынок наконец вернулся после долгого отсутствия. |
If I must get caught, I'd only let my son catch me. |
Уж если быть мне пойманным, пусть это сделает мой сынок. |
Sit down, son, before you fall down. |
Лучше сядь сынок, пока не упал. |
Jenkins froze, didn't you, son? |
Дженкинс застыл, правда, сынок? |
Would you like to take a break, son? |
Может, сделаем перерыв, сынок? |
You ever shoot a gun, son? |
Когда-нибудь стрелял из пистолета, сынок? |
Don't shrink me, son, okay? |
Сынок, не лечи меня, ладно? |