| Son, I may not be there for your wedding. | Сынок, меня может и не оказаться на твоей свадьбе. |
| Son, as you know, I'm training you to be my protégé. | Сынок, как ты знаешь, я готовлю тебя стать моим "протеже". |
| Son, thanks for being you. | Сынок, спасибо, что был собой. |
| Son, this time you have to memorize everything. | Сынок, на этот раз нужно всё запомнить. |
| Son... You are all kinds of messed up. | Сынок, ты - больной на всю голову. |
| Son, I know Lexi, and she's no innocent. | Сынок, я знаю Лекси, она не невинная овечка. |
| Son, you got to wait your turn. | Сынок, тебе нужно дождаться своей очереди. |
| Son, I suggest you back down right now. | Сынок, советую тебе оставить это дело в покое. |
| Son, I'm no Teddy Roosevelt. | Сынок, я не Тедди Рузвельт. |
| Son, you should know the bullet went wide. | Сынок, ты должен знать, что пуля прошла мимо. |
| Son... we must have alliance with England to prevail here. | Сынок. Мы должны заключить союз с англичанами, чтобы править здесь. |
| Son, I'll always love you. | Сынок, я всегда буду любить тебя. |
| Son, you done drew your last free breath. | Сынок, ты сделал свой последний свободный вдох. |
| Son, you should always listen to your manager. | Сынок, ты всегда должен слушать своего тренера. |
| Son, your time will come. | Сынок, твое время еще впереди. |
| Son, I said raise your hand. | Сынок, я сказал тебе поднять руку. |
| Son, there isn't a town called Storybrooke anywhere in Maine. | Сынок, в штате Мэн нет ни одного города с названием Сторибрук. |
| Son, it's not your mom's fault. | Сынок, твоя мама... здесь не при чем. |
| Son, you're looking at assault, maybe a hate crime. | Сынок, тебя обвиняют в нападении, возможно даже на почве ненависти. |
| Son, I have some bad news. | Сынок, у меня плохие новости... |
| Son, I put 30 years into my business contacts down in Brazil, and now they've landed the Olympics. | Сынок, я потратил 30 лет на свои деловые контакты в Бразилии, а теперь они заполучили Олимпийские игры. |
| Son, you know I... I wasn't meaning' to shoot you. | Сынок, ты же знаешь, я не хотел застрелить тебя. |
| Son, people can see you. | Сынок, люди могут тебя увидеть. |
| Son, just think for a second. | Сынок, хотя бы на секунду одумайся. |
| Son, you can't let yourself get bullied. | Сынок, ты не должен позволять им издеваться. |